카테고리 데일리뉴스

부총리, 기업들에 탄소시장 적극 참여 촉구

2026년 07월 09일 (목)

Nguyễn Văn Thắng 부총리가 기업들에 환경 데이터 투명성 확보와 함께 시범 운영에 돌입한 탄소 거래소에 적극 참여할 것을 주문했다.

7월 8일 오전 에너지·환경 포럼에서 Nguyễn Văn Thắng 부총리는 모든 경제 주체에 속한 기업들이 탄소 순배출 제로(Net Zero) 로드맵의 성패를 결정짓는 핵심 동력이라고 밝혔다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“참가하다, 참여하다”
tham vọng
tham nhũng
góp mặt
tham gia
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“정부는 환경을 성장과 맞바꾸지 않는다는 원칙을 확고히 지키고 있다.”
Chính phủ xác định nguyên tắc không đánh đổi môi trường lấy phát triển.
Chính phủ kiên định nguyên tắc không đánh đổi tăng trưởng lấy môi trường.
Chính phủ kiên định nguyên tắc không đánh đổi môi trường lấy tăng trưởng.
Chính phủ cam kết nguyên tắc không đánh đổi môi trường lấy tăng trưởng.


부총리는 국내 탄소 거래소가 지난 6월 말 시범 운영을 시작했음을 언급하며, 기업들에 기술 점검과 환경 데이터 투명 공개, 탄소시장 적극 참여를 촉구했다. 장기적으로는 배출 감축 로드맵을 선도적으로 수립하고 ESG(환경·사회·지배구조) 기준을 경영 전략에 통합해야 한다고 강조했다.

“기업들은 녹색 전환과 ESG 경영을 생존 전략이자 경쟁력 강화의 기회로 인식해야 한다”고 부총리는 말했다. 정부는 국내 탄소 거래소를 지속 운영·고도화해 투명하고 효율적인 탄소 가격 결정 메커니즘을 구축할 계획이다.

지난달 말 베트남 탄소 거래소에서 첫 거래가 성사되며 종가는 CO2 1톤당 13만 동을 기록했다. 배정된 배출 허용량이 5억 1,100만 톤 이상에 달해, 전문가들은 시장 전체 시가총액을 66조 5,000억 동 규모로 추산하고 있다.

농업·환경부 Lê Công Thành 차관은 탄소 거래소 발전이 베트남 Net Zero 로드맵의 핵심 방향이라고 설명했다. 거래소는 배출 감축 목표를 지원하는 수단으로서 기업들이 탄소 크레딧 거래·상쇄 메커니즘에 자발적으로 참여하고, 향후 녹색 금융 자원에 접근하는 데 도움이 될 것이라고 밝혔다.

ông Thành은 부처가 정책적 장벽을 적극 해소하고 실행 역량을 강화하며 절차를 최적화해 기업들의 편의를 높이겠다고 약속했다.

한편, 에너지 전환은 감축 로드맵의 핵심 과제로, 에너지 부문은 통상 시나리오 기준 국가 전체 배출량의 73%를 차지할 것으로 예상된다. 에너지 업계는 베트남이 2026~2030년 연평균 GDP 10% 성장을 목표로 하는 가운데, 배출 감축과 국가 에너지 안보 확보라는 이중 과제를 동시에 안고 있다.

Nguyễn Văn Thắng 부총리는 에너지 전환은 석탄 화력발전 등 전통 에너지원을 “갑작스럽게 퇴출”시키지 않는 합리적인 로드맵에 따라 추진해야 한다고 강조했다.

그는 석탄 발전의 경우 효율 향상과 신기술 적용을 통해 배출을 엄격히 관리하면서 전력 비중을 단계적으로 줄여나가야 한다고 밝혔다. 정부는 환경을 희생시켜 성장을 추구하지 않는다는 원칙을 굳건히 견지할 것이라고 덧붙였다. 부총리는 국제기구와 선진국들이 베트남의 감축 목표 달성을 보다 실질적으로 지원해줄 것을 촉구했다.

Thủy Trương


출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
④ tham gia(탐 자)
참가하다, 참여하다(to participate, to join, to take part in)
한자 풀이
參加 → 한자어 → 參(tham, 참여할 참) + 加(gia, 더할 가) → ‘참여하여 더해진다’는 합성 의미입니다
💡 포인트 (뇌에 심기)
tham(탐) : 탐나는 경품이 가득한 행사장에 손을 번쩍 들고 ‘저도 낄게요!’ 하며 뛰어드는 장면을 연상해 보세요.
원래 한자 參(참여할 참)을 뜻합니다.
gia(자) : 자리에 착 앉으며 무리에 합류 완료! 이제 공식 멤버입니다.
원래 한자 加(더할 가)를 뜻합니다.
🎯 핵심 암기 : 탐나는 자리에 ‘탐(tham) 자(gia)’ 하고 뛰어들었다 — 참가!
🏮 단어 구조 및 유래한자어 (參加)
tham은 한자 參(참여할 참)에서 유래하였습니다. ‘여럿이 함께 모이다’라는 뜻으로, tham dự(참석하다), tham khảo(참고하다), tham quan(견학하다) 등에도 동일하게 사용됩니다. gia는 한자 加(더할 가)에서 유래하였습니다. ‘더하다, 추가되다’라는 뜻으로, gia tăng(증가하다), gia nhập(가입하다) 등의 단어에서도 확인할 수 있습니다.
[종합 의미] (직역) 참여하여 더해지다 → (즉) 어떤 모임이나 활동에 합류하다
📰 베트남 생활 활용 팁
tham gia는 베트남 일상과 공문서 모두에서 매우 빈번하게 사용되는 동사입니다. ‘tham gia khóa học'(강좌에 참가하다), ‘tham gia sự kiện'(행사에 참가하다), ‘tham gia thị trường carbon'(탄소 시장에 참여하다)처럼 폭넓은 상황에서 활용됩니다. 뉴스나 공지문에서도 자주 등장하므로 꼭 익혀 두시기 바랍니다.
유의어
tham dự = 참석하다, 출석하다 (주로 공식 행사·회의에 사용됩니다)
예문
Doanh nghiệp cần chủ động tham gia thị trường carbon để thực hiện mục tiêu Net Zero.
기업은 Net Zero 목표를 실현하기 위해 탄소 시장에 적극적으로 참가해야 합니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Chính phủ kiên định nguyên tắc không đánh đổi môi trường lấy tăng trưởng.

[찐 푸 끼엔 딩 응우이엔 딱 콩 다잉 도이 모이 쯔엉 러이 땅 쯔엉]
정부는 환경을 성장과 맞바꾸지 않는다는 원칙을 확고히 지키고 있다.
핵심 문법
không đánh đổi A lấy B = 'A를 B와 맞바꾸지 않다' 구문; kiên định = 확고히 견지하다
단어 풀이
kiên định=확고히 지키다/견지하다, nguyên tắc=원칙, đánh đổi=맞바꾸다/교환하다, môi trường=환경, tăng trưởng=성장
해설
정답은 'kiên định nguyên tắc(원칙을 확고히 견지하다)'와 'không đánh đổi môi trường lấy tăng trưởng(환경을 성장과 맞바꾸지 않다)'의 정확한 조합이다. ①은 cam kết(약속·다짐)로 kiên định을 대체해 뉘앙스가 다르고, ②는 A·B 위치가 뒤바뀌어 '성장을 환경과 맞바꾸지 않는다'는 반대 의미가 되며, ④는 tăng trưởng(성장) 대신 phát triển(발전)을 써서 원문과 다르다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎