카테고리 데일리뉴스

선 그룹, 푸꾸옥 인프라에 100조 동 투자…도로·항만·케이블카 11개 사업 동시 추진

2026년 05월 18일 (월)

[2026-05-18]

베트남 대형 민간 그룹 선 그룹(Sun Group)이 안장(An Giang)성과 손잡고 푸꾸옥(Phú Quốc) 특구 인프라 개발에 총 100조 동에 육박하는 대규모 투자를 단행한다.

이번 협약은 2026년 안장성 투자 계획 공표 및 투자 촉진 회의를 계기로 공식 체결됐다. 도로·항만·공항 등 교통 인프라와 관광 시설을 아우르는 11개 사업이 푸꾸옥 전역에서 동시에 추진된다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“전개하다, 시행하다, 착수하다”
triển khai
kết nối
nâng cấp
phát triển
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“이 시스템은 현대적이고, 친환경적이며 스마트한 이동 네트워크를 형성할 것이다.”
Hệ thống này đã tạo nên mạng lưới di chuyển hiện đại, sạch và thông minh.
Hệ thống này sẽ tạo nên mạng lưới di chuyển hiện đại, xanh và thông minh.
Hệ thống này sẽ xây dựng mạng lưới di chuyển thông minh, xanh và hiện đại.
Hệ thống này sẽ phát triển mạng lưới giao thông hiện đại, xanh và thông minh.


도로 인프라의 핵심은 동쪽 해안을 따라 약 44.7km를 잇는 ‘동해안 경관대로’ 사업으로, 투자 규모는 14조 1,000억 동에 달한다. 섬 동서를 가로지르는 ‘푸꾸옥 동-서 대로’는 10차선 규모로 조성되며 총 투자액은 6조 7,800억 동이다. 이 도로는 유사시 임시 활주로로도 활용 가능하도록 설계된다.

남북 연결망 강화를 위해 ĐT 975B 노선 구간인 끄어럽(Cửa Lấp)~끄어깐(Cửa Cạn) 약 18km 구간(8조 2,000억 동), ĐT 973 노선 구간인 안터이(An Thới)~바이텀(Bãi Thơm) 약 39.3km 구간(11조 4,000억 동) 확장·개량 공사도 추진된다.

대중교통 인프라도 대폭 확충된다. ĐT 973 노선을 따라 안터이~바이텀 구간 약 39.3km에 트램 노선이 건설되며(20조 동), ĐT 975B 노선 끄어럽~끄어깐 구간 약 18km에도 2호 트램 노선이 깔린다(10조 5,000억 동). 이 노선들은 현재 에이펙(APEC) 행사를 위해 추진 중인 경전철(LRT)과 연계돼 푸꾸옥 전역을 잇는 친환경 스마트 교통망을 완성할 전망이다.

해양·항공 인프라 부문에서는 40헥타르 규모의 안터이 국제항과 복합 항만 배후단지 조성 사업에 17조 동이 투입된다. 수용 규모는 7,000~7,500명 수준이다. 아울러 라익자(Rạch Giá) 공항 확장·개량에도 7조 5,000억 동이 투자돼 푸꾸옥과 역내 주요 경제 거점을 연결하는 관문 역할을 맡게 된다.

관광 분야에서는 섬 남부 체험 인프라 완성을 위해 안장성과 함께 온꽌(Núi Ông Quán) 산 공원·문화광장·주차장 사업 추진도 검토 중이다.

선 그룹은 이와 별도로 혼텀(Hòn Thơm) 케이블카 2호선 사업 투자 승인도 공식 취득했다. 총 투자액 4조 3,710억 동 규모의 이 사업은 안터이 정류장에서 혼텀 섬까지 약 6km를 잇는 케이블카로, 시간당 7,050명, 하루 최대 2만 5,000~2만 8,000명을 수송할 수 있는 대용량 설계를 자랑한다. 혼텀을 국제 수준의 고급 관광 서비스 거점으로 육성하려는 구상과 맞닿아 있다.

현재 선 그룹은 2027년 APEC 개최에 맞춰 ĐT 975 도로 확장과 푸꾸옥 국제공항~시내 중심부를 연결하는 LRT 사업 등 핵심 인프라 공사를 서두르고 있다.


출처: VietnamNet

오늘의 베트남어 정답단어
정답
① triển khai(찌엔 카이)
전개하다, 시행하다, 착수하다 (to deploy, to implement, to carry out)
한자 풀이
展開 → 展開 → triển(펼 전, 펼치다·전개하다) + khai(열 개, 열다·시작하다) → 펼쳐서 열다
암기 포인트
펼치고(triển) 열어나가는(khai) 것”, 즉 계획이나 사업을 본격적으로 펼쳐 시행하다, ‘전개하다‘를 의미합니다.
유의어
thực hiện = 실행하다, 수행하다
예문
11 dự án hạ tầng giao thông sẽ được triển khai đồng bộ tại Phú Quốc.
11개의 교통 인프라 프로젝트가 푸꾸옥에서 일제히 시행될 예정이다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
② Hệ thống này sẽ tạo nên mạng lưới di chuyển hiện đại, xanh và thông minh.
[헤 통 나이 세 따오 넨 망 르이 지 쭈옌 히엔 다이, 싼 바 통 민.]
이 시스템은 현대적이고, 친환경적이며 스마트한 이동 네트워크를 형성할 것이다.
핵심 문법
sẽ + 동사: 미래 시제 표현 / tạo nên: ~을 형성하다, 만들어내다
단어 풀이
hệ thống=시스템, sẽ=~할 것이다(미래), tạo nên=형성하다/만들어내다, mạng lưới=네트워크/망, di chuyển=이동, hiện đại=현대적인, xanh=친환경적인/녹색, thông minh=스마트한/지능적인
해설
정답은 ‘tạo nên'(형성하다)과 세 가지 형용사 ‘hiện đại, xanh, thông minh’의 나열 구조가 핵심이다. 오답들은 동사를 ‘xây dựng(건설하다)’, ‘phát triển(발전시키다)’으로 바꾸거나 형용사 순서 및 조합을 달리하여 의미가 달라지도록 구성하였다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎