승객 수, 방문객 수(number of passengers / number of visitors)
한자 풀이
量客 → 한자어 → 量(량, 양·수량) + 客(객, 손님·방문객) → ‘손님의 수량’, 즉 승객 수·방문객 수를 뜻합니다.
💡 포인트 (뇌에 심기)
lượng(르엉) : 냉장고를 열었더니 ‘르엉’하고 냉기가 쏟아졌다 — 가득 찬 양!
원래 ‘양(量), 수량’을 뜻합니다.
khách(카익) : ‘카익!’ 하고 문이 열리자 손님들이 쏟아져 들어왔다!
원래 ‘손님, 승객, 방문객’을 뜻합니다.
🎯 핵심 암기 : 냉장고에서 ‘르엉(lượng)’ 냉기가 뿜어지자 ‘카익(khách)!’ 하고 손님들이 몰려왔다 — 승객 수!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
‘lượng’은 한자 量(량)에서 유래하여 ‘양, 수량, 규모’를 나타냅니다. 예: lượng mưa(강수량), lượng điện(전력량). ‘khách’는 한자 客(객)에서 유래하여 ‘손님, 방문객, 승객’을 뜻합니다. 예: khách hàng(고객), khách du lịch(관광객). 두 단어가 합쳐져 ‘손님의 수, 승객 수’라는 의미가 됩니다.
[종합 의미] (직역) 손님의 양 → (즉) 승객 수, 방문객 수
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 버스나 관광지의 혼잡도를 표현할 때 자주 쓰입니다. 예: Lượng khách tăng mạnh vào cuối tuần.(주말에 방문객 수가 크게 늘었습니다.) / Lượng khách đi xe buýt đạt kỷ lục.(버스 승객 수가 기록을 달성했습니다.) / Lượng khách du lịch giảm do thời tiết xấu.(악천후로 인해 관광객 수가 감소했습니다.)
유의어
số lượng hành khách = 승객 수 (보다 격식체 표현)
예문
Lượng khách đi xe buýt trong sáu ngày đầu miễn vé tăng 33% so với cùng kỳ năm ngoái.
무료 승차 첫 6일간 버스 승객 수가 전년 같은 기간 대비 33% 증가했습니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
② Chương trình nhận được sự hưởng ứng lớn từ người dân và du khách.
[쯔엉 찡 년 드억 쓰 흐엉 응 런 뜨 응으어이 전 바 주 깍.]
이 프로그램은 시민과 관광객으로부터 큰 호응을 받았다.
핵심 문법
'nhận được + 명사' = ~을 받다 / 'từ + 출처' = ~로부터
단어 풀이
chương trình=프로그램, nhận được=받다, sự hưởng ứng=호응, lớn=크다, từ=~로부터, người dân=시민, du khách=관광객
해설
정답은 'nhận được sự hưởng ứng lớn(큰 호응을 받다)'이 핵심 표현이며, 오답들은 호응의 주체나 동사, 대상을 바꿔 의미가 달라지도록 구성되었다.