카테고리 데일리뉴스

미국, 베트남산 천연꿀에 반덤핑 관세 인상

2026년 06월 15일 (월)

미국 상무부(DOC)가 베트남산 천연꿀(raw honey) 수입품에 대한 반덤핑 관세 행정재검토 최종 결론을 발표했다. 이번 검토 대상 기간은 2023년 6월 1일부터 2024년 5월 31일까지다.

DOC는 의무 피조사 기업 2곳의 덤핑 마진을 각각 8.83%와 26.77%로 확정했다. 이번 행정재검토에서 개별 세율 적용 자격을 갖춘 나머지 12개 기업에 대해서는 두 피조사 기업의 덤핑 마진 단순 평균치인 17.8%를 반덤핑 관세율로 결정했다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“현금 보증금 납부, 공탁”
đặt cọc
ký quỹ
miễn thuế
hoàn thuế
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“그러나 이 세율은 이전 행정 검토 결과에 비해 상당히 낮아졌다.”
Tuy nhiên, mức thuế này không thay đổi so với kết quả đợt rà soát hành chính trước đó.
Tuy nhiên, mức thuế này đã giảm đáng kể so với kết quả đợt rà soát hành chính trước đó.
Tuy nhiên, mức thuế này đã tăng đáng kể so với kết quả đợt rà soát hành chính trước đó.
Tuy nhiên, mức thuế này đã giảm đáng kể hơn mức thuế áp dụng cho các doanh nghiệp trong nước.


개별 세율 적용 대상에 포함되지 않은 기업들은 기존 명령에 따라 ‘베트남 전체 주체(Vietnam-wide entity)’로 분류되어 60.03%의 세율을 계속 적용받는다.

2025년 11월 18일에 발표된 예비 결론과 비교하면, 의무 피조사 기업 2곳의 세율이 모두 상승했고, 이에 따라 12개 기업의 개별 세율도 14.14%에서 17.8%로 올랐다. DOC가 덤핑 마진 산정 방식을 조정하면서 최종 세율이 높아진 것이다. 다만 이번 세율은 이전 행정재검토 및 최초 확정 세율인 60.03%~156.96%에 비하면 크게 낮아진 수준이다.

이번 최종 결론에서 확정된 세율은 연방관보(Federal Register)에 게재되는 시점부터 미국으로 수입되는 베트남산 천연꿀에 대한 현금 보증금 기준으로도 적용된다.

미국, 베트남산 수입 꿀에 반덤핑 관세 인상


출처: Thanh Niên

오늘의 베트남어 정답단어
정답
② ký quỹ(끼 꾸이)
현금 보증금 납부, 공탁(cash deposit, escrow deposit)
한자 풀이
記 + 庫 (→ 베트남식 한자어: 記庫) → 한자어 → ký(기록하다, 맡기다) + quỹ(금고, 기금) → 금고에 기록하며 맡긴 돈, 즉 ‘보증금 공탁’
💡 포인트 (뇌에 심기)
(끼) : 서류에 ‘끼’ 하고 서명을 찍으며 돈을 맡깁니다.
원래 ‘서명하다, 기록하다’를 뜻합니다.
quỹ(꾸이) : ‘꾸이’ 하고 금고 문이 꽉 잠기는 소리입니다.
원래 ‘기금, 금고’를 뜻합니다.
🎯 핵심 암기 : ‘끼(ký)’ 하고 사인하자 ‘꾸이(quỹ)’ 금고에 보증금이 쏙 들어갔다 — 공탁!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
ký(記)는 ‘기록하다, 맡기다’의 한자에서 유래하며, 예) ký tên(서명하다), ký gửi(위탁하다). quỹ(庫/庫)는 ‘기금, 금고’를 뜻하며, 예) quỹ tiền mặt(현금 기금), quỹ đầu tư(투자 펀드). 두 단어가 합쳐져 ‘금고에 공식 기록하며 예치하는 보증금’이라는 뜻이 됩니다.
[종합 의미] (직역) 기록하며 금고에 넣다 → (즉) 보증금을 공식 예치하다
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 수입 업무를 할 때 자주 등장하는 표현입니다. 예) 1. ‘Doanh nghiệp phải ký quỹ tiền mặt trước khi thông quan.’ (기업은 통관 전에 현금 보증금을 납부해야 합니다.) 2. ‘Mức ký quỹ được tính dựa trên thuế chống bán phá giá.’ (공탁 금액은 반덤핑 관세를 기준으로 산정됩니다.) 3. ‘Tiền ký quỹ sẽ được hoàn trả sau khi kiểm tra xong.’ (검사 완료 후 보증금은 반환됩니다.)
유의어
đặt cọc = 계약금, 보증금 (부동산·거래 계약 시 사용)
예문
Mức thuế được xác định tại kết luận cuối cùng sẽ là cơ sở để áp dụng mức ký quỹ tiền mặt đối với các lô hàng mật ong nhập khẩu từ Việt Nam.
최종 결론에서 확정된 세율은 베트남산 수입 꿀 화물에 대한 현금 보증금(ký quỹ) 적용의 근거가 됩니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
② Tuy nhiên, mức thuế này đã giảm đáng kể so với kết quả đợt rà soát hành chính trước đó.

[뚜이 니엔, 믁 투에 나이 다 잠 당 께 소 버이 껫 꽈 돗 자 소앗 한 찐 쯔억 도.]
그러나 이 세율은 이전 행정 검토 결과에 비해 상당히 낮아졌다.
핵심 문법
tuy nhiên(그러나) + đã + 동사 + đáng kể(상당히) + so với(~에 비해) — 대조·비교 문형
단어 풀이
tuy nhiên=그러나, mức thuế=세율, đã giảm=낮아졌다(완료), đáng kể=상당히, so với=~에 비해, đợt rà soát hành chính=행정 검토 회차, trước đó=이전의
해설
정답은 'giảm đáng kể so với'(~에 비해 상당히 낮아졌다)의 비교·완료 구조가 핵심이다. 오답들은 tăng(오름)/không thay đổi(변동없음)으로 방향을 바꾸거나, so với 대신 hơn을 써서 비교 대상 표현을 다르게 했다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎