베트남 당과 정부 최고 지도부가 28일 남부해방 49주년(4월 30일)을 앞두고 호찌민(Hồ Chí Minh) 주석 묘소를 참배했다.
이날 참배에는 토 람(Tô Lâm) 공산당 총서기 겸 국가주석, 레 민 흥(Lê Minh Hưng) 총리, 쩐 타인 만(Trần Thanh Mẫn) 국회의장, 쩐 깜 뚜(Trần Cẩm Tú) 당 중앙위 상무위원, 부이 티 민 호아이(Bùi Thị Minh Hoài) 조국전선 중앙위원장 등이 참석했다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“공헌하다, 바치다”
①giải phóng
②hy sinh
③chiến đấu
④cống hiến
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“그것은 베트남 인민의 위대한 승리일 뿐만 아니라 혁명적 영웅주의의 빛나는 상징이기도 하다”
①Đó vừa là chiến thắng vĩ đại của nhân dân Việt Nam vừa là biểu tượng sáng ngời của chủ nghĩa yêu nước
②Đó không chỉ là chiến thắng vĩ đại của nhân dân Việt Nam mà còn là biểu tượng sáng ngời của chủ nghĩa anh hùng cách mạng
③Đó là chiến thắng vĩ đại của nhân dân Việt Nam và biểu tượng sáng ngời của chủ nghĩa anh hùng cách mạng
④Đó không chỉ là biểu tượng sáng ngời của chủ nghĩa anh hùng cách mạng mà còn là chiến thắng vĩ đại của nhân dân Việt Nam
당과 정부의 현직 및 전직 지도부, 각 부처와 중앙 산하 단체 책임자들도 함께 자리했다.
대표단은 호찌민 주석의 영전 앞에서 당과 민족의 혁명 사업에 바친 그의 위대한 공로에 무한한 감사와 경의를 표했다. 호 주석은 평생을 조국과 인민을 위해 헌신하며 당과 인민을 이끌어 찬란한 승리를 일궈냈다. 헌화 리본에는 “위대한 호찌민 주석의 은혜를 영원히 기억하겠습니다”라는 문구가 새겨졌다.
이어 대표단은 박선(Bắc Sơn) 거리에 위치한 열사 추모탑으로 이동해 헌화하고 분향했다.
엄숙한 분위기 속에서 당과 정부 지도부는 조국의 독립과 자유, 인민의 행복을 위해 피와 목숨을 바쳐 용감히 싸운 민족의 영웅들을 추모했다. 헌화 리본에는 “영웅 열사들의 은혜를 영원히 기억하겠습니다”라는 글귀가 적혔다.
같은 날 오전 중앙군사위원회·국방부, 공안부, 하노이시 당위원회·인민평의회·인민위원회 등의 대표단도 호찌민 주석 묘소를 참배하고 열사들을 추모했다.
1975년 4월 30일 정오, 통일궁(옛 독립궁) 옥상에 해방의 깃발이 펄럭인 순간은 민족사의 위대한 사건으로 기록됐다. 남부가 완전히 해방되고 국토가 통일된 그날은 단순히 미국과의 항전에서 거둔 승리를 넘어, 혁명적 영웅주의와 독립 자강 의지, 전 민족 대단결의 힘을 상징하는 빛나는 이정표가 됐다.
4·30 승리는 베트남 현대사에서 가장 길고 치열했던 전쟁의 종식을 의미할 뿐 아니라, 민족의 건국과 수호 여정에서 찬란히 빛나는 금자탑으로 남아 있다.