최근 동남아시아 자동차 시장에서 전동화 전환이 빠르게 진행되고 있다. 자국 브랜드와 중국 브랜드를 중심으로 순수 전기차(BEV) 판매량이 태국, 인도네시아, 말레이시아, 베트남 등 역내 4대 시장 모두에서 꾸준히 증가하고 있다.
올해 1분기 기준 태국이 지역 내 BEV 최대 소비 시장으로, 5만 7,000대 이상을 판매하며 전년 동기 대비 125% 성장률을 기록했다. 이는 태국 정부의 EV 3.0 보조금 프로그램이 2026년 1월 31일 종료되기 전에 소비자들이 구매를 서두른 데 따른 것이다. EV 3.0은 최대 약 4,600달러의 구매 보조금을 지원하며, 국산화율 요건을 충족한 제조사에는 전기차 수입 관세 혜택도 제공됐다. 1월 한 달만 4만 2,000대 이상이 팔려 1분기 전체 판매량의 약 74%를 차지했다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“판매량, 매출액”
①doanh số
②thị trường
③doanh thu
④tỷ trọng
▶문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“베트남은 전체 업계 판매량의 약 33%를 차지하며 선두를 달리고 있다.”
①Việt Nam đang dẫn đầu với doanh số chiếm khoảng 50% toàn ngành.
②Việt Nam đang theo sau với doanh số chiếm khoảng 20% toàn ngành.
③Việt Nam đang xếp thứ hai với doanh số chiếm khoảng 33% toàn ngành.
④Việt Nam đang dẫn đầu với doanh số chiếm khoảng 33% toàn ngành.
베트남은 1분기 5만 3,685대로 태국에 이어 2위를 기록하며 전년 동기 대비 약 55% 성장했다. 이 수치는 VinFast(5만 3,684대)와 Ford Mustang Mach-E 1대를 합산한 것으로, 다른 전기차 브랜드들은 판매 데이터를 공개하지 않았다.
인도네시아와 말레이시아는 신차 전체 판매량에서는 역내 1·2위지만 전기차만 놓고 보면 태국과 베트남에 뒤진다. 전체 자동차 판매에서 전기차 비중은 베트남이 약 33%로 1위이며, 태국이 31%로 그 뒤를 잇는다.
소비 성향에서는 베트남이 나머지 세 시장과 뚜렷한 차이를 보인다. 태국·말레이시아·인도네시아의 1분기 전기차 판매 상위 5개 모델은 대부분 Jaecoo, BYD, Geely 등 중국 브랜드 제품이다. Chery 산하의 Jaecoo는 J5 EV(태국명 5 EV)가 태국과 인도네시아에서 가장 많이 팔렸다. 말레이시아에서는 Geely가 지분 49.9%를 보유한 Proton의 전기차 e.MAS 5, e.MAS 7이 실질적으로 Geely EX2·EX5의 현지화 모델이며, 이 모델들은 Tasco를 통해 베트남에서도 판매되고 있다.
반면 베트남에서는 VinFast의 영향력이 압도적이다. VinFast 모델들의 판매량은 인근 시장에서 상위권을 차지하는 중국 전기차들을 크게 앞선다. VinFast 차량이 기업 업무용 차량으로 많이 활용되고 있다는 점도 이유 중 하나다.
4개 시장 베스트셀러 목록 중 아직 베트남에 출시되지 않은 모델도 눈에 띈다. Changan(중국) 계열의 Deepal S05 EV와 Geely 산하 Zeekr의 7X는 모두 D급 SUV이며, Chery 산하 iCaur의 VX23은 박스형 소형 오프로드 SUV다. BYD Atto 1은 A급 CUV, Sealion 7은 쿠페 스타일의 D급 SUV로 각각 포지셔닝돼 있다.
營數 → 한자어 → doanh(영, 경영·영업) + số(수, 숫자) → 영업 숫자 → 판매량
💡 포인트 (뇌에 심기)
doanh(조아잉) : ‘조아잉~’ 하며 사장님이 매출 그래프를 보고 기뻐하는 장면을 연상해 보세요.
원래 영업·경영을 뜻하는 한자 ‘營(영)’에서 왔습니다.
số(소) : ‘소(소)’처럼 큼직한 숫자가 전광판에 찍히는 장면을 연상해 보세요.
원래 숫자·수치를 뜻하는 한자 ‘數(수)’에서 왔습니다.
🎯 핵심 암기 : ‘조아잉(doanh)!’ 하고 기뻐했더니 ‘소(số: 수치)’가 확 올랐다 — 판매량 급상승!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
doanh(營)는 ‘경영하다, 영업하다’를 뜻하며 doanh nghiệp(기업), doanh thu(매출액) 등에 쓰입니다. số(數)는 ‘숫자, 수치’를 뜻하며 con số(숫자), số liệu(데이터) 등에 쓰입니다. 합치면 ‘영업 수치’ 즉 판매량이 됩니다.
[종합 의미] (직역) 영업(doanh)의 숫자(số) → (즉) 판매량, 매출 수치
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 비즈니스 뉴스나 쇼핑몰 관련 대화에 자주 등장합니다. 예: ① ‘Doanh số tháng này tăng mạnh.’ (이번 달 판매량이 크게 늘었습니다.) ② ‘Doanh số của VinFast chiếm 33% toàn ngành.’ (빈패스트의 판매량이 전체 업계의 33%를 차지합니다.) ③ ‘Chúng tôi cần tăng doanh số.’ (저희는 판매량을 늘려야 합니다.)