카테고리 데일리뉴스

폭우에 ‘강’이 된 국도 51호선…오토바이 줄줄이 시동 꺼져

2026년 06월 02일 (화)

베트남 남부 동나이(Đồng Nai)성에 쏟아진 폭우로 국도 51호선(quốc lộ 51) 일대가 물에 잠겨 극심한 교통 혼잡이 빚어졌다.

지난 오후 5시쯤, 롱빈(Long Bình)·롱흥(Long Hưng)·쩐비엔(Trấn Biên)·프억떤(Phước Tân) 일대에 폭우가 쏟아지면서 인근 주거지에서 흘러넘친 물이 도로를 뒤덮었다. 쓰레기로 배수구가 막혀 물이 제대로 빠지지 않은 탓에 여러 곳에서 침수가 발생했다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“폭우, 강한 비”
mưa lớn
sương mù
gió mạnh
nắng gắt
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“배수 시스템이 쓰레기로 막혀 있어서 제때 배수가 되지 않아 여러 곳에 침수를 일으켰다.”
Hệ thống thoát nước bị rác bít kín nên không thoát kịp, gây ngập nhiều nơi.
Hệ thống thoát nước bị hỏng nặng nên không hoạt động được, gây ngập nhiều nơi.
Rác bít kín đường phố nên hệ thống thoát nước hoạt động chậm, gây ùn tắc nhiều nơi.
Hệ thống thoát nước không bị bít kín nhưng vẫn không thoát kịp, gây ngập nhiều nơi.


11번 게이트(Cổng 11) 앞 부이반호아(Bùi Văn Hòa) 도로와 롱흥 구간 국도 51호선에는 바퀴 절반 이상이 잠길 정도로 물이 차올랐다. 100m가 넘는 침수 구간에서 오토바이들이 잇따라 시동이 꺼졌고, 주민들은 오토바이를 끌고 걷는 수밖에 없었다.

현지 주민들에 따르면 이번 시즌 들어 이 구간이 침수된 것은 벌써 두 번째다. 도로 양쪽 주거지에서 흘러든 물에 하천 수위 상승까지 겹쳐 배수 자체가 어려운 상황이라는 설명이다.

폭우가 공단 퇴근 시간과 맞물리면서 교통 체증은 더욱 악화됐다. 국도 51호선에서는 약 200m에 달하는 깊은 침수 구간을 통과하기 꺼린 차량들이 길게 줄을 서며 도로가 마비 상태에 빠졌다.

이 구간을 지나던 운전자 아인 뚜(Anh Tú) 씨는 “물살이 거세고 수위가 깊어 많은 차량이 물이 빠질 때까지 기다려야 했다”며 “억지로 통과하려던 차량 중 일부는 시동이 꺼지거나 물살에 밀려 넘어지기도 해 주민들의 도움을 받아야 했다”고 전했다.

동나이성에는 최근 들어 초여름 폭우가 연이어 내리면서 도심 곳곳이 침수 피해를 입고 있다. 지난주에는 짱봄(Trảng Bom) 현에 우박까지 쏟아져 피해를 키웠다.

이에 동나이시(TP Đồng Nai) 인민위원회는 관계 부서에 국도 51호선과 부이반호아 도로의 침수 해소 방안을 마련해 6월 9일 이전까지 결과를 보고하도록 지시했다.

국도 51번이 깊이 잠겨 많은 운전자들이 통과하기를 꺼리고 있습니다. 영상: 주민 제공


출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
① mưa lớn(므어 런)
폭우, 강한 비 (heavy rain)
💡 포인트 (뇌에 심기)
mưa(므어) : 비가 내리면 므어~ 하고 처마에서 물소리가 나는 걸 떠올려 보세요. 므어 소리가 빗소리처럼 들립니다.
mưa는 단독으로 ‘비’를 뜻합니다.
lớn(런) : 닝처럼 뛰어야 할 만큼 비가 세게 쏟아지는 상황을 연상해 보세요.
lớn은 ‘크다, 큰, 강하다’를 뜻합니다.
🎯 핵심 암기 : 므어(mưa) 소리 나는 비가 런(lớn)닝하게 만들 정도로 강하다 → 폭우!
🏮 단어 구조 및 유래순베트남어
mưa는 순베트남어로 ‘비’를 뜻하며, mưa nhỏ(가랑비), mưa đá(우박), mùa mưa(우기) 등 다양한 조합에 쓰입니다. lớn은 순베트남어로 ‘크다, 강하다’를 뜻하며, trẻ lớn(다 큰 아이), lớn tuổi(나이가 많은) 등에도 활용됩니다. 두 단어를 합쳐 ‘큰 비’, 즉 ‘폭우’를 나타냅니다.
[종합 의미] ‘큰(lớn) 비(mưa)’ → 즉 폭우, 강한 비를 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남 우기(5~10월)에는 갑작스러운 폭우가 자주 내립니다. 일기예보에서 mưa lớn(폭우)이나 cảnh báo mưa lớn(폭우 경보)이라는 표현을 자주 듣게 됩니다. 외출 전 Hôm nay có mưa lớn không?(오늘 폭우 오나요?)처럼 물어보는 것도 유용합니다.
반의어
mưa nhỏ = 가랑비, 약한 비
예문
Mưa lớn trút xuống khiến nhiều tuyến đường bị ngập nặng.
폭우가 쏟아져 여러 도로가 심하게 침수되었다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
① Hệ thống thoát nước bị rác bít kín nên không thoát kịp, gây ngập nhiều nơi.
[헤 통 토앗 느억 비 작 빗 낀 넨 콩 토앗 낍, 저이 응압 니에우 너이.]
배수 시스템이 쓰레기로 막혀 있어서 제때 배수가 되지 않아 여러 곳에 침수를 일으켰다.
핵심 문법
bị + 동사 (피동 표현) + nên (결과 접속사) 구조로 원인-결과를 연결하는 문형
단어 풀이
hệ thống=시스템, thoát nước=배수(하다), bị=~당하다(피동), rác=쓰레기, bít kín=완전히 막히다, nên=그래서, kịp=제때에, gây=일으키다, ngập=침수되다, nhiều nơi=여러 곳
해설
정답은 ‘bị rác bít kín'(쓰레기로 막힘, 피동)과 ‘không thoát kịp'(제때 배수 안 됨)의 인과 구조가 핵심이다. 오답들은 피동 표현을 빠뜨리거나 원인·결과 어휘를 바꿔 의미가 달라진다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎