카테고리 데일리뉴스

공안 계열 7개 대학, 역량평가시험 성적 발표

2026년 07월 09일 (목)

공안 계열 대학들이 공안부 주관 역량평가시험 결과를 일제히 공개했다. 이 성적은 신입생 선발의 근거 자료로 활용된다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“시험 점수”
điểm thi
phòng thi
tuyển sinh
đề thi
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“점수를 확인한 후, 재채점을 원하면 수험생은 각 학교에 직접 신청서를 제출합니다.”
Sau khi biết điểm, nếu muốn phúc khảo, thí sinh nộp đơn trực tuyến lên Bộ Công an.
Sau khi biết điểm, nếu muốn phúc khảo, thí sinh gửi đơn trực tiếp tới các trường.
Sau khi biết điểm, nếu muốn xem lại, thí sinh có thể tra cứu kết quả trên website.
Trước khi biết điểm, nếu muốn phúc khảo, thí sinh gửi đơn trực tiếp tới các trường.


7월 8일, 지난 6월 21일 공안부 역량평가시험에 응시한 약 2만 2300명의 수험생은 각 대학 웹사이트에서 수험번호, 주민등록번호 또는 시민신분증 번호와 보안코드를 입력해 성적을 조회할 수 있다.

일부 대학은 수험생을 위해 고등학교 졸업시험 성적과 공안부 역량평가시험 성적을 합산한 입학전형 점수 계산 서비스를 제공한다.

7개 공안 계열 대학의 성적 조회 링크는 다음과 같다:

성적 조회: https://daihocpccc.edu.vn/SearchScore/scorebca

복합전형 점수 계산: https://daihocpccc.edu.vn/tinhphuongthuc/

성적 확인 후 재채점을 원하는 수험생은 7월 12일 오후 5시까지 각 대학에 직접 신청서를 제출해야 한다.

올해 8개 공안 계열 대학의 선발 인원은 2070명으로, 작년보다 약 280명 감소했다. 이들 대학은 수시전형, 국제 외국어 자격증과 공안부 역량평가시험 성적 복합전형, 고등학교 졸업시험 성적과 역량평가시험 성적 복합전형 등 3가지 전형 방식을 운영한다.

작년 복합전형 방식의 공안 계열 대학 합격선은 30점 만점 기준 15.95점에서 26.28점이었다.

Dương Tâm


출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
① điểm thi(디엠 티)
시험 점수(exam score / test score)
한자 풀이
點試 → 한자어 → điểm·點(점수, 점) + thi·試(시험) → ‘시험에서 받은 점수’라는 합성 의미
💡 포인트 (뇌에 심기)
điểm(디엠) : DM(다이렉트 메시지)으로 점수 통보가 도착한 장면을 연상해 보세요.
원래 ‘점수, 점(點)’을 뜻합니다.
thi(티) : 티셔츠에 ‘시험’이라고 크게 적혀 있는 장면을 연상해 보세요.
원래 ‘시험(試)’을 뜻합니다.
🎯 핵심 암기 : 디엠(điểm)으로 점수 알림이 오고, 티(thi) 하며 시험이 떠오른다 — 시험 점수!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
‘điểm’은 한자 點(점)에서 온 한자어로, ‘점수·점’을 뜻합니다. 예: điểm số(점수), điểm mạnh(강점). ‘thi’는 한자 試(시)에서 온 말로, ‘시험’을 의미합니다. 예: kỳ thi(시험 기간), thi đại học(대학교 입시).
[종합 의미] (직역) 점수(點) + 시험(試) → (즉) 시험에서 받은 점수
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 입시나 학교 시험 결과를 확인할 때 ‘tra cứu điểm thi(시험 점수 조회)’라는 표현을 자주 사용합니다. 예: ‘Điểm thi của em là bao nhiêu?(학생 시험 점수가 몇 점입니까?)’, ‘Em có thể tra điểm thi trên website của trường.(학교 웹사이트에서 시험 점수를 조회할 수 있습니다.)’, ‘Điểm thi năm nay rất cao.(올해 시험 점수가 매우 높습니다.)’
유의어
điểm số = 점수 (시험 외 일반적인 점수에도 사용)
예문
Thí sinh có thể vào website các trường để tra cứu điểm thi.
수험생은 학교 웹사이트에 접속하여 시험 점수를 조회할 수 있습니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
② Sau khi biết điểm, nếu muốn phúc khảo, thí sinh gửi đơn trực tiếp tới các trường.

[사우 키 비엣 디엠, 너우 무언 푹 카우, 티 씬 그으이 던 쯕 띠엡 또이 깍 쯔엉.]
점수를 확인한 후, 재채점을 원하면 수험생은 각 학교에 직접 신청서를 제출합니다.
핵심 문법
Sau khi + V(~한 후에) 와 nếu muốn + V(~을 원하면) 조건·시간 표현의 결합 구조
단어 풀이
sau khi=~한 후에, biết điểm=점수를 알다/확인하다, nếu muốn=원하면, phúc khảo=재채점, thí sinh=수험생, gửi đơn=신청서를 제출하다, trực tiếp=직접, tới=~으로/~에게, các trường=각 학교
해설
정답은 ‘sau khi biết điểm → nếu muốn phúc khảo → gửi đơn trực tiếp tới các trường’의 흐름이 핵심입니다. ①은 ‘trước khi(이전에)’로 시간 순서가 반대이고, ②는 ‘xem lại(다시 보기)’로 재채점 의미가 사라지며 방식도 다르고, ④는 ‘trực tuyến(온라인)’으로 제출 방식이 바뀌고 대상도 ‘Bộ Công an(공안부)’으로 잘못되었습니다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎