카테고리 데일리뉴스

롱탄 공항 주요 시설물 공사, 줄줄이 일정 연기 요청

2026년 06월 05일 (금)

롱탄(Long Thành) 신공항 핵심 시설 6개 공사가 공기 연장을 요청하고 나섰다. 공항 전체 운영 일정이 뒤로 밀리면서 당초 계획된 완공 기한을 맞출 필요성이 사라졌기 때문이다.

베트남 민간항공청(Cục Hàng không Việt Nam)은 6월 4일 건설부(Bộ Xây dựng)에 롱탄 공항 4구성사업(dự án thành phần 4) 내 시설물 6개에 대한 공정 일정 조정 승인을 요청했다. 해당 시설들은 두 항공사가 사업주체로 참여하는 △기내식 공급 시설 2개 △항공 장비 정비·지상 기술 서비스 시설 2개 △항공기 정비 격납고 2개다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“건축물, 공사 시설물”
hạng mục
công trình
hợp đồng
dự án
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“공항 운영 시점 변경이 투자자와 체결한 계약의 기본 조건을 변경시켰다.”
Thời điểm vận hành sân bay bị thay đổi khiến các nhà đầu tư phải ký lại hợp đồng với điều kiện mới.
Việc điều chỉnh tiến độ thi công sân bay đã thay đổi cơ bản các điều khoản trong hợp đồng với nhà thầu.
Việc thay đổi thời điểm vận hành sân bay làm ảnh hưởng nghiêm trọng đến kế hoạch xây dựng của nhà đầu tư.
Việc thay đổi thời điểm vận hành sân bay làm thay đổi cơ bản các điều kiện trong hợp đồng đã ký với nhà đầu tư.


민간항공청과의 계약상 이들 시설은 6월 초부터 7월 중순 사이에 준공해야 하지만, 사업자들은 완공 시한을 8월 31일로 연장해 줄 것을 요청했다. 일부 사업은 4분기 내 상업 운영 개시를 위한 절차 완료도 함께 신청했다.

공기 연장 요청의 배경에는 공항 운영 계획 변경이 있다. 당초 롱탄 공항은 올해 6월 개항 예정이었으나, 새 계획에 따라 9월부터 시험 운항을 시작하고 연말에 상업 운항을 개시하는 것으로 일정이 바뀌었다. 이에 따라 민간항공청은 구 계획대로 6월에 시설을 완공해도 공항 자체가 운영되지 않는 상황에서 해당 시설을 가동할 수 없어 투자 낭비로 이어질 수 있다고 판단했다.

아울러 베트남공항공사(ACV·Tổng công ty Cảng hàng không Việt Nam)가 시행 중인 공항 내부 도로 및 기반시설 공사(4.8 공구)의 진행 속도도 4구성사업 시설들의 전기·수도 연결에 영향을 미치고 있다고 민간항공청은 밝혔다.

롱탄 공항은 동나이(Đồng Nai)성 롱탄 지구 약 5,000헥타르 부지에 총 사업비 약 160억 달러를 투입해 건설 중이다. 올해 연말 1단계 개항을 목표로 하며, 향후 공항 주변에 항공 물류·자유무역·금융·호텔·컨벤션·스마트시티 등 복합 거점으로 개발될 예정이다.

현재 전체 공사 진행률은 76%에 근접한 것으로 나타났다. 제1 활주로와 계류장은 이미 완공됐으며, 지난 2024년 12월에는 캘리브레이션(calibration) 항공기가 안전하게 착륙하는 데 성공했다. 주요 건설·설치 공구들은 계약 물량의 64% 이상을 소화한 상태다.

ACV 계획에 따르면 롱탄 공항은 9월·10월·11월 세 차례에 걸쳐 시험 운항을 실시한 뒤 정식 개항 절차를 밟게 된다.

2026년 5월 롱 탄 공항에서 시공 중인 베트젯 항공의 항공기 정비 격납고 프로젝트. 사진: 푹 투언


출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
② công trình(꽁 찐)
건축물, 공사 시설물 (construction work, building project)
한자 풀이
工程 → 工程 → công(장인 공, 공사·작업) + trình(길 정, 과정·단계) → 작업의 과정, 즉 공사 시설물
💡 포인트 (뇌에 심기)
công(꽁) : 꽁 얼어붙은 땅에 공사하는 장면을 떠올려 보세요. ‘꽁’ 소리와 ‘공사(工)’를 연결하면 쉽게 기억됩니다.
원래 công은 ‘공, 작업, 일’을 뜻하며 한자 工(장인 공)에서 왔습니다.
trình(찐) : 득하게 붙어 있는 진행 과정을 상상해 보세요. ‘찐’ 소리와 ‘程(과정 정)’을 연결하면 됩니다.
원래 trình은 ‘과정, 단계, 수준’을 뜻하며 한자 程(길 정)에서 왔습니다.
🎯 핵심 암기 : 꽁(công) 찐(trình) — 공사 과정을 거쳐 하게 완성된 건축물!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
công은 한자 工(장인 공)에서 유래하여 ‘작업, 공사, 일’을 뜻합니다(예: công nhân=노동자, công việc=업무). trình은 한자 程(길 정)에서 유래하여 ‘과정, 단계, 수준’을 뜻합니다(예: tiến trình=진행 과정, trình độ=수준·실력). 두 음절이 결합하여 ‘공사·작업의 과정 및 결과물’, 즉 건축물·시설물을 가리킵니다.
[종합 의미] ‘공사(công)의 과정(trình)을 통해 만들어진 것’ — 즉 공사를 통해 완성된 건축물·시설물을 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 건설 현장이나 인프라 관련 뉴스에서 매우 자주 등장하는 단어입니다. 예를 들어 công trình xây dựng(건설 공사 시설물), hoàn thành công trình(시설물 완공하다)처럼 씁니다. 아파트나 도로 공사 현장 근처에서 Công trình đang thi công(공사 중인 시설물)이라는 안내 표지판을 자주 볼 수 있습니다.
관련어
dự án = 프로젝트, 사업
예문
Các công trình thuộc dự án thành phần 4 phải hoàn thành trước cuối tháng 8.
4번 구성 사업에 속하는 시설물들은 8월 말 이전에 완공되어야 합니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
④ Việc thay đổi thời điểm vận hành sân bay làm thay đổi cơ bản các điều kiện trong hợp đồng đã ký với nhà đầu tư.
[비엑 타이 도이 터이 디엠 반 한 산 바이 람 타이 도이 꺼 반 깍 디에우 끼엔 쫑 헙 동 다 끼 버이 냐 다우 뜨.]
공항 운영 시점 변경이 투자자와 체결한 계약의 기본 조건을 변경시켰다.
핵심 문법
Việc + 동사구 = ‘~하는 것/일’로 동명사구를 만드는 표현; làm + 동사 = ‘~하게 만들다(사동)’
단어 풀이
việc thay đổi=변경하는 것, thời điểm=시점, vận hành=운영하다, làm thay đổi=변경시키다, cơ bản=기본적으로, điều kiện=조건, hợp đồng=계약, đã ký=체결한, nhà đầu tư=투자자
해설
정답은 ‘làm thay đổi(변경시키다)’와 ‘cơ bản(기본적으로)’이 함께 쓰여 사동 의미를 정확히 전달한다. 오답들은 핵심 동사나 목적어를 바꿔 의미가 달라진다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎