호찌민(Ho Chi Minh)시 고밥(Gò Vấp) 구의 한 미용 시술 업소에서 엘리베이터가 갑자기 멈추는 사고가 발생해 여성 7명이 밀폐 공간에 갇혔다가 소방당국에 의해 전원 구조됐다.
호찌민시 경찰청 소방·구조대(PC07)는 10일 이 같은 구조 작전이 성공적으로 마무리됐다고 밝혔다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“공황 상태, 패닉”
①lo lắng
②hoảng loạn
③mệt mỏi
④bình tĩnh
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“예상치 못한 사고로 인해 피해자들은 밀폐된 공간에서 패닉 상태에 빠져 도움을 요청했다.”
①Sự cố bất ngờ giúp các nạn nhân bình tĩnh kêu cứu trong không gian kín.
②Sự cố bất ngờ khiến các nạn nhân hoảng loạn kêu cứu trong không gian kín.
③Sự cố bất ngờ làm cho các nạn nhân bình tĩnh thoát ra ngoài không gian kín.
④Sự cố bất ngờ khiến các chiến sĩ hoảng loạn kêu cứu trong không gian kín.
사고는 이날 오전 10시 18분, 판반찌(Phan Văn Trị)가 672A1번지에 위치한 뷰티샵에서 발생했다. 고객 4명과 직원 3명 등 여성 7명이 엘리베이터에 탑승해 이동하던 중 갑자기 정전이 발생하면서 엘리베이터가 1층과 2층 사이에 애매하게 걸린 채 멈춰버렸다. 예상치 못한 사태에 갇힌 이들은 좁은 공간 안에서 극심한 공황 상태에 빠져 구조를 요청했다.
신고를 접수한 15구역 소방·구조대는 즉시 특수 차량과 정예 대원 6명을 현장에 출동시켰다. 구조대원에 따르면 좁은 엘리베이터 칸에 7명이 동시에 갇혀 있어 산소가 빠르게 고갈됐고, 피해자들은 호흡 곤란과 공황 증세를 호소했다.
구조대는 우선 감전 사고나 엘리베이터 오작동으로 인한 추가 위험을 차단하기 위해 건물 전체 전원을 차단했다. 이후 전문 사다리를 이용해 2층 구역에 접근, 층별 문을 열고 엘리베이터 상단 비상구를 통해 피해자들을 한 명씩 안전하게 꺼냈다.
구조 작전은 오전 10시 42분에 완료됐다. 밀폐 공간에 갇힌 지 20여 분 만에 7명 전원이 무사히 빠져나왔으며, 이후 건강 상태도 안정을 되찾았다.