chiều는 ‘방향, 쪽’을 뜻하며, một chiều(일방통행), hai chiều(양방향) 등에도 씁니다.
🎯 핵심 암기 : ‘디(đi) 가는데 응억(ngược) 놀라며 반대 찌에우(chiều) 방향!’ — 역주행을 목격하고 놀라는 장면으로 기억하세요!
🏮 단어 구조 및 유래순베트남어
đi는 순베트남어로 ‘가다’를 뜻하는 기본 동사입니다(예: đi bộ=걷다, đi xe=차를 타고 가다). ngược는 ‘반대, 거꾸로’를 뜻하는 순베트남어로, ngược lại(반대로, 역으로)와 같은 표현에도 자주 쓰입니다. chiều는 ‘방향, 쪽’을 뜻하며, một chiều(일방통행), đa chiều(다방향·다각도) 등 다양한 조합에서 활용됩니다.
[종합 의미] ‘가다(đi) + 반대(ngược) + 방향(chiều)’ — 즉 정해진 방향과 반대로 달리는 역주행을 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남 도로에서 역주행은 매우 위험하고 단속 대상입니다. 경찰이나 주변에서 đi ngược chiều(역주행하다)라는 말을 들으면 즉시 방향을 확인하세요. 일방통행 도로 앞에는 Đường một chiều(일방통행 도로) 표지판이 있으니 꼭 확인하고, 오토바이 이용 시 Không được đi ngược chiều(역주행 금지)를 꼭 지키세요.
반의어
đi đúng chiều = 정방향으로 가다 (올바른 방향으로 주행하다)
예문
Người đàn ông điều khiển xe máy đi ngược chiều bất ngờ lao thẳng vào đầu ôtô đang lưu thông đúng làn đường.
오토바이를 운전하던 남성이 역주행하다가 갑자기 정상 차로로 달리던 자동차 앞쪽을 정면으로 들이받았다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
④ Khi xảy ra va chạm, việc đầu tiên cần làm là bảo đảm an toàn tại hiện trường.
[키 쌰이 자 바 짬, 비엑 더우 띠엔 껀 람 라 바오 담 안 또안 따이 히엔 쯔엉.]
충돌이 발생했을 때, 가장 먼저 해야 할 일은 현장의 안전을 확보하는 것이다.
핵심 문법
‘việc đầu tiên cần làm là ~’ = ‘가장 먼저 해야 할 일은 ~이다’ — 명사절 강조 구문
단어 풀이
khi xảy ra=~이 발생했을 때, va chạm=충돌, việc đầu tiên=첫 번째 일/가장 먼저 할 일, cần làm=해야 할, bảo đảm=확보하다/보장하다, an toàn=안전, hiện trường=현장
해설
정답은 ‘việc đầu tiên cần làm là bảo đảm an toàn’으로 ‘가장 먼저 해야 할 일은 안전 확보’라는 의미를 정확히 담고 있다. 오답들은 핵심 동사(bảo đảm→kiểm tra 등)나 대상(an toàn→nạn nhân 등)을 바꾸어 의미가 달라지게 구성했다.