[2026-05-03]
2일 오후부터 저녁까지 베트남 북부 디엔비엔(Điện Biên), 라오까이(Lào Cai), 푸토(Phú Thọ), 하노이(Hà Nội) 등지에 천둥번개를 동반한 우박이 쏟아져 농작물과 가옥에 피해가 발생했다.
이날 오후 디엔비엔, 선라(Sơn La), 라이쩌우(Lai Châu), 라오까이 등 서북부 지역에 우박을 동반한 뇌우가 발생했다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“피해, 손해”
①thất bại
②thiệt hại
③tai nạn
④tổn hại
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“기상청은 계절 전환기에 뇌우와 함께 우박이 발생할 가능성이 높다고 경고했다.”
①Thời kỳ giao mùa có khả năng cao xảy ra mưa đá, cơ quan khí tượng đã ghi nhận nhiều trường hợp.
②Trong mưa dông, cơ quan khí tượng cảnh báo khả năng cao xảy ra gió giật mạnh vào giao mùa.
③Cơ quan khí tượng cảnh báo trong thời kỳ giao mùa, khả năng cao trong mưa dông xảy ra mưa đá.
④Cơ quan khí tượng cho biết mưa đá đã xảy ra trong thời kỳ giao mùa ở nhiều tỉnh.
디엔비엔성 타인안(Thanh An), 삼문(Sam Mứn) 등의 마을에서는 오후 4시 이후 새끼손가락에서 엄지손가락 크기의 우박이 쏟아졌다.
삼문 마을에 사는 호앙 주이 뜨엉 씨는 “처음엔 발가락 끝만 한 우박이 떨어지더니 곧 손가락만 한 크기로 커져 빽빽하게 쏟아졌다”며 “약 15분간 지속됐다”고 전했다.
우박이 지나간 뒤 땅은 하얗게 뒤덮이거나 우박이 무더기로 쌓여 주민들의 채소밭이 짓눌려 망가졌다.
이후 라오까이성 남세(Nậm Xé) 지역과 푸토성 일부 마을, 타이응우옌(Thái Nguyên)성 구 다이뜨(Đại Từ) 지역 등에도 우박이 내렸다.
오후 6시에서 7시 사이 호아빈(Hòa Bình), 바비(Ba Vì) 지역에서 시작된 뇌우가 하노이로 이동하며 우박을 동반한 비를 뿌렸다.
페이스북 등 소셜미디어에는 롱비엔(Long Biên), 미득(Mỹ Đức), 푸쑤옌(Phú Xuyên) 등지에서 우박이 내렸다는 제보와 사진이 잇따라 올라왔다.
미득 지역에 사는 티 씨는 “밥그릇만 한 우박이 떨어져 나무와 꽃잎이 짓눌려 엉망이 됐다”고 말했다. 롱비엔에서도 발가락만 한 우박이 다수 관측됐다.
기상청은 오늘 밤 북부 지역에 산발적인 소나기와 뇌우가 예상되며 강수량은 10~30mm, 일부 지역은 70mm 이상이 될 것으로 내다봤다.
내일은 한랭전선의 영향으로 북부와 타인호아(Thanh Hóa) 지역에 중간 강도의 비와 산발적 뇌우가 이어지며 강수량은 20~40mm, 일부는 90mm 이상의 폭우가 쏟아질 전망이다.
내일 오후부터 4일 오전까지는 응에안(Nghệ An)에서 후에(Huế)까지 지역에 산발적 소나기와 뇌우가 예상되며 강수량은 10~30mm, 일부는 50mm 이상이 될 것으로 보인다.
기상청은 환절기 특성상 뇌우 시 우박과 강풍이 동반될 가능성이 높아 농업 생산에 피해를 주고 나무가 부러지거나 가옥, 교통시설, 기반시설이 파손될 수 있다고 경고했다.
라오까이 판시판(Fansipan) 정상에서는 지름 1~3cm의 우박이 내렸으며, 성 내 여러 지역에서도 돌풍과 우박이 발생해 가옥과 농업 생산에 피해가 발생했다.
출처: Tuổi Trẻ
✓오늘의 베트남어 정답단어
정답
② thiệt hại(티엣 하이)
피해, 손해 (damage, loss)
한자 풀이
失害 → thiệt(잃을 실) + hại(해칠 해)
암기 포인트
thiệt(실제로) + hại(해를 입다) = 실제로 해를 입어 손해를 보다
예문
Mưa đá gây thiệt hại lớn về hoa màu.
우박이 농작물에 큰 피해를 입혔다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Cơ quan khí tượng cảnh báo trong thời kỳ giao mùa, khả năng cao trong mưa dông xảy ra mưa đá.
[꺼 꽌 키 뜨엉 까인 바오 쫑 터이 끼 자오 무아, 카 낭 까오 쫑 므어 동 싸이 라 므어 다]
기상청은 계절 전환기에 뇌우와 함께 우박이 발생할 가능성이 높다고 경고했다.
핵심 문법
cảnh báo + 내용절 (경고하다), khả năng cao (가능성이 높다), trong mưa dông xảy ra… (뇌우 중에 ~이 발생하다)
단어 풀이
cơ quan khí tượng=기상청, cảnh báo=경고하다, thời kỳ giao mùa=계절 전환기, khả năng cao=가능성이 높다, mưa dông=뇌우, xảy ra=발생하다, mưa đá=우박
해설
정답은 ‘계절 전환기에 뇌우 중 우박 발생 가능성이 높다’는 기상청 경고 내용을 정확히 전달합니다. 오답들은 시간대, 주체, 또는 인과관계를 바꿔 의미를 다르게 만들었습니다.