병원 맞은편 쑤언호아(Xuân Hòa)구 쩐꾸억타오(Trần Quốc Thảo)가 114-116-118번지에 위치한 구 보건소 건물이 리모델링을 거쳐 병원 분원으로 재탄생했다. 본원과 도보 거리에 있어 환자 동선 연결이 편리하다는 게 장점이다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“임상 검사 (진찰 외 검사·영상 등)”
①chẩn đoán
②phẫu thuật
③cận lâm sàng
④cấp cứu
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“이 시설은 개조되어 사용에 투입되었습니다.”
①Cơ sở này đã được cải tạo để đưa vào sử dụng.
②Cơ sở này đã cải tạo để sử dụng cho bệnh viện.
③Cơ sở này sẽ được cải tạo để đưa vào sử dụng.
④Cơ sở này được cải tạo và đã đưa vào hoạt động.
이번 확장은 호찌민시가 추진 중인 기초 의료망 재편 과정에서 나왔다. 시는 보건소 운영 모델을 전환하면서 유휴 시설을 파악해 수요가 있는 병원에 재배치하는 방식으로 의료 인프라 효율을 높이고 있다. 이비인후과병원은 우선 배정 대상에 포함됐다.
새 건물은 수년간 이어진 과밀 상황을 완화하고 대기 시간을 단축할 것으로 기대된다. 1단계로 응급실과 일부 외래 진료실이 이전되며, 청력검사·고막운동성검사·뇌간유발반응검사(ABR)·CT·X레이·혈액검사·이비인후 내시경 등 검사 시설도 함께 들어선다. 영상진단 분야에는 최신 장비를 추가 도입해 진단 정확도를 높일 계획이다.
리모델링이 마무리되면 이곳은 전문 진료과 확충의 발판이 된다. 인공와우 이식센터가 확대돼 중증 난청 환자, 특히 선천성 청각장애 아동의 의사소통 회복 기회가 늘어난다.
병원은 두경부 암 치료 수요에 대응하기 위해 이비인후과 종양센터 신설도 추진한다. 초음파 메스·레이저·3차원 공간 내비게이션 시스템 등 첨단 수술 기법을 도입할 방침이다. 신경이과는 내이 질환·청신경 장애·두개저 수술 등 고난도 치료에 집중한다.
당일 치료 모델도 강화된다. 조건이 맞으면 환자가 진료·시술·단기 치료를 받고 당일 귀가할 수 있도록 해 입원 기간을 줄이고 병상 회전율을 높인다는 구상이다.
탕찌투엉(Tăng Chí Thượng) 호찌민시 보건국장은 “인프라 투자와 탄탄한 전문성, 숙련된 인력을 바탕으로 호찌민 이비인후과병원이 도약해 국내외 최고 수준의 전문 센터로 자리잡길 기대한다”고 밝혔다.