3일 오전 1시 15분경, 에아카르(Ea Kar)사 3촌 한 카페 앞에서 쩐 후이 호앙(Trần Huy Hoàng·17세·들리에야사 거주)이 친구들과 술을 마시던 중, 응우옌 호앙 미 응이(Nguyễn Hoàng Mỹ Nghi·16세·껀터시 출신)가 남자친구 및 친구 2명과 함께 지나갔다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“말다툼하다, 언쟁하다”
①cãi vã
②gặp gỡ
③hẹn hò
④chia tay
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“약 1시간 후, 퉁은 공안에 자수했다.”
①Sau một giờ đồng hồ, Tùng đã bị công an bắt giữ.
②Sau gần một giờ gây án, Tùng đến công an đầu thú.
③Khoảng một giờ sau, Tùng quay lại hiện trường vụ án.
④Trong vòng một giờ, Tùng đã trình diện tại đồn cảnh sát.
이전부터 갈등이 있던 응이가 호앙을 밖으로 불러내 대화를 시도했고, 곧 말다툼과 몸싸움으로 번졌다. 호앙은 카페 안으로 들어가 흉기를 꺼내 들고 다시 밖으로 나왔다.
이 과정에서 여자친구를 보호하려던 응우옌 티엔 뚱(Nguyễn Tiến Tùng·에아카르사 거주)이 호앙에게 달려들어 폭행했다. 닥락(Đắk Lắk)성 경찰은 뚱이 미리 소지하고 있던 흉기로 호앙을 찔러 사망에 이르게 한 혐의를 적용했다.
범행 후 약 1시간 뒤 뚱은 경찰에 자수했으며, 현재 닥락성 경찰에 살인 혐의로 구금돼 조사를 받고 있다.