카테고리 데일리뉴스

헌옷 판매로 빌라 장만한 28세 여성의 성공 스토리

2026년 05월 26일 (화)

새벽 6시, 주말도 반납한 채 벼룩시장을 뒤지고, 밤늦게까지 상품 사진을 올리며 시작한 부업이 연매출 2억 원대 사업으로 성장했다. 영국 여성 베키 쇼를턴(Becky Chorlton·28)은 헌옷 되팔기로 고향 체셔(Cheshire)에 1903년에 지어진 3층 빌라를 구입하며 화제가 되고 있다.

그녀의 시작은 소박했다. 2019년 엑서터 대학교(University of Exeter)에서 스포츠 과학 학사를 마친 22살의 베키는 가족의 재정 지원이 끊기자 생활비와 대학원 학비를 마련하기 위해 옷장 속 입지 않는 옷을 중고거래 앱 ‘디팝(Depop)’에 내다 팔기 시작했다. 첫 판매 금액은 47달러였다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“거래, 사업 거래”
thương vụ
lợi nhuận
hợp đồng
kinh doanh
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“부업은 많은 노력을 요구하지만, 그것이 진정으로 좋아하는 것이라면 매일 일할 동기가 생길 것이다.”
Công việc chính đòi hỏi bạn phải bỏ nhiều công sức, nhưng nếu đó là thứ thực sự yêu thích, bạn sẽ có áp lực để làm việc mỗi ngày.
Nghề tay trái đòi hỏi bạn phải bỏ nhiều công sức, nhưng nếu đó là thứ thực sự lo lắng, bạn sẽ có động lực để làm việc mỗi ngày.
Nghề tay trái đòi hỏi bạn phải bỏ nhiều công sức, nhưng nếu đó là thứ thực sự yêu thích, bạn sẽ có động lực để làm việc mỗi ngày.
Nghề tay trái không đòi hỏi bạn phải bỏ nhiều công sức, và nếu đó là thứ thực sự yêu thích, bạn sẽ không cần động lực để làm việc mỗi ngày.


이후 베키는 주말마다 어머니와 함께 벼룩시장을 돌며 저렴한 중고 의류를 사들였다. 구매한 옷은 직접 세탁·수선한 뒤 모델도 자처해 사진을 찍어 올렸다. 1달러도 안 되는 옷을 20달러에 파는 경우도 적지 않았다.

대학원 재학 중에는 이 부업으로 주당 약 95달러를 벌었다. 수익금은 도매 박람회에서 대량 구매하는 데 재투자했고, 운영 방식을 체계화해나갔다.

결정적인 전환점은 2020년 코로나19 팬데믹이었다. 비대면 쇼핑 수요가 폭발하면서 그해 수익만 약 3만 4,000달러에 달했다. 석사 학위 취득 후 베키는 부업을 본업으로 전환하고, 자신의 브랜드 ‘베키스 바자(Becky’s Bazaar)’를 론칭했다.

인스타그램 팔로워는 30만 명을 넘어섰고, 전업 전환 후 6개월 만에 순이익 1만 3,000달러 이상을 달성했다. 현재 연매출은 20만 달러를 웃돌고 있다.

26살이 된 베키는 남자친구와 함께 영국 북서부에 위치한 1903년식 3층 빌라를 구입했다. 시세 54만 달러를 넘는 주택이다. “이 사업을 시작할 때만 해도 이런 집을 가질 수 있으리라고는 꿈에도 생각 못 했다”고 그녀는 말했다.

베키는 젊은 세대에게 이렇게 조언한다. “부업은 분명 많은 노력이 필요합니다. 하지만 정말 좋아하는 일이라면 매일 일할 동기가 생기죠.”

베키는 22세 때 아르바이트를 시작했습니다. 사진:메트로


출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
① thương vụ(트엉 부)
거래, 사업 거래 (business deal, transaction)
한자 풀이
商務 → 商務 → thương(장사 상, 상업·거래) + vụ(일 무, 업무·사건) → 상업적인 일, 즉 거래·사업 업무
💡 포인트 (뇌에 심기)
thương(트엉) : 트엉은 ‘장사, 상업’을 뜻합니다. 트럭에 물건을 싣고 장사하러 가는 장면을 떠올려 보세요.
thương은 ‘상업, 장사, 상처’ 등 여러 뜻이 있으며, 여기서는 ‘상업(商)’의 의미로 쓰입니다.
vụ(부) : 서에서 처리하는 업무처럼, vụ는 ‘일, 업무, 사건’을 뜻합니다.
vụ는 ‘업무, 사건, 건(件)’ 등을 뜻하며, vụ án(사건), vụ việc(일, 건) 등에서도 쓰입니다.
🎯 핵심 암기 : 트엉(thương)하게 큰 부(vụ)서 일처럼 보이지만, 사실은 엄청난 거래(thương vụ)였다!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
thương은 한자 ‘商(상)’에서 유래하여 ‘장사, 상업’을 뜻하며, thương mại(상업·무역), thương hiệu(브랜드) 등에서도 쓰입니다. vụ는 한자 ‘務(무)’에서 유래하여 ‘업무, 일, 사건’을 뜻하며, vụ án(사건), nhiệm vụ(임무) 등에서도 활용됩니다. 두 음절이 결합되어 ‘상업적 업무’, 즉 ‘거래’를 의미합니다.
[종합 의미] ‘상업(thương)적인 업무(vụ)’ — 즉 사업상 이루어지는 거래(딜)를 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 비즈니스나 쇼핑 관련 대화를 할 때 자주 등장하는 단어입니다. thương vụ lớn(큰 거래), thương vụ thành công(성공적인 거래)처럼 활용할 수 있습니다. 뉴스나 경제 기사에서도 자주 볼 수 있으니 알아두면 유용합니다.
유의어
giao dịch = 거래, 트랜잭션
예문
Đây là một trong những thương vụ mang lại lợi nhuận cao nhất của cô ấy.
이것은 그녀에게 가장 높은 수익을 안겨준 거래 중 하나였다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Nghề tay trái đòi hỏi bạn phải bỏ nhiều công sức, nhưng nếu đó là thứ thực sự yêu thích, bạn sẽ có động lực để làm việc mỗi ngày.
[응에 따이 짜이 도이 호이 반 파이 뽀 니에우 꽁 쓱, 능 네우 도 라 트 특 쓰 이에우 틱, 반 쎄 꼬 동 륵 데 람 비엑 모이 응아이.]
부업은 많은 노력을 요구하지만, 그것이 진정으로 좋아하는 것이라면 매일 일할 동기가 생길 것이다.
핵심 문법
nếu ~ thì/sẽ 조건문: ‘만약 ~라면 ~할 것이다’ / đòi hỏi phải: ‘~을 요구하다’
단어 풀이
nghề tay trái=부업, đòi hỏi=요구하다, bỏ công sức=노력을 기울이다, thực sự=진정으로, yêu thích=좋아하다, động lực=동기, làm việc mỗi ngày=매일 일하다
해설
정답은 ‘nếu đó là thứ thực sự yêu thích, bạn sẽ có động lực’로 조건절과 결과절이 정확히 대응한다. 오답들은 핵심 단어(động lực→áp lực, yêu thích→lo lắng 등)를 바꾸거나 조건절 구조를 변형해 의미가 달라진다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎