뚜오이쩨(Tuổi Trẻ)와의 인터뷰에서 박닌(Bắc Ninh) 성 박장(Bắc Giang) 동 인민위원회 위원장 ông Trần Văn Thanh은 7월 9일 오전 공사 중 건물 붕괴 사고가 발생했다고 확인했다.
초기 정보에 따르면, 건물주가 직접 철거를 진행하던 중 사고가 발생해 인접 건물들이 잇따라 무너진 것으로 알려졌다. 다행히 인명 피해는 없었다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“손해, 피해”
①thiệt hại
②tai nạn
③nguy hiểm
④sự cố
▶문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“다행히 이 사건은 인명 피해를 일으키지 않았다.”
①Rất tiếc, sự việc đã gây thiệt hại về người.
②Rất may, vụ việc không gây thiệt hại về tài sản.
③Rất may, sự việc không gây thiệt hại về người.
④May mắn, sự việc chưa gây thiệt hại nghiêm trọng.
이번 사고로 같은 건물주 소유의 박장 동 레러이(Lê Lợi) 거리 도로변 인접 건물 3채가 큰 피해를 입었다. 관계 당국은 7월 9일 오후까지 현장 정리를 마칠 예정이다.
뚜오이쩨 기자의 현장 취재에 따르면, 관계 기관은 현장을 봉쇄하고 차단선을 설치한 뒤 관련 없는 인원의 접근을 통제했다.
사고는 오전 10시 45분경 가벼운 빗속에서 발생했으며, 붕괴 현장은 박닌 제1종합병원 인근이다.
같은 날 오전 11시 30분경에도 붕괴 현장에는 구조물 잔해가 어지럽게 쌓인 채였다. 주황색 크레인 한 대 역시 현장 안에 그대로 남겨진 상태였다. 경찰은 현장을 봉쇄하고 교통 정체 방지를 위한 차량 통제에 나섰다.
현재 관계 당국은 피해 규모 집계 및 사고 원인 규명을 계속 진행 중이다.
한편, 앞서 다낭 하이쩌우(Hải Châu) 동 쩐꾸이깝(Trần Quý Cáp) 거리 25번지 공사 현장에서도 철거 작업 중 인근 주택 한 채가 완전히 무너지고 여러 인접 건물에 균열과 침하가 발생한 사례가 있어, 주거 밀집 지역에서의 시공 안전에 대한 우려가 더욱 높아지고 있다.
🎯 핵심 암기 : 티(tea)를 엣날에 쏟아 하이(hi) 인사도 못할 실제 손해 — 티엣 하이(thiệt hại)!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
thiệt hại는 한자어 實害에서 유래했습니다. thiệt(實, 실제 실)은 ‘진짜, 실제로’를 의미하고, hại(害, 해칠 해)는 ‘해치다, 피해’를 뜻합니다. 두 글자가 합쳐져 ‘실제로 입은 해’, 즉 ‘손해, 피해’라는 의미가 됩니다. 예를 들어 ‘thiệt hại về người’는 ‘인명 피해’, ‘thiệt hại tài sản’은 ‘재산 피해’를 뜻합니다.
[종합 의미] (직역) 실제 + 해 → (즉) 실제로 입은 손해, 피해
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남 뉴스에서 사고나 재해 기사를 읽을 때 자주 등장하는 단어입니다. ‘Vụ tai nạn không gây thiệt hại về người'(사고는 인명 피해를 발생시키지 않았다), ‘Bão gây thiệt hại nặng nề'(태풍이 심각한 피해를 입혔다), ‘Thiệt hại kinh tế lên đến hàng tỷ đồng'(경제적 손실이 수십억 동에 달한다)처럼 사용됩니다. 보험 청구나 사고 보고서 작성 시에도 필수적인 표현입니다.
유의어
tổn thất = 손실, 손해 (더 격식적인 표현)
예문
Rất may, sự việc không gây thiệt hại về người.
다행히도, 이 사건은 인명 피해를 발생시키지 않았습니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Rất may, sự việc không gây thiệt hại về người.
[짯 마이, 스 비엑 콩 가이 티엣 하이 베 응으어이]
다행히 이 사건은 인명 피해를 일으키지 않았다.
핵심 문법
không + 동사 (부정문), gây thiệt hại (피해를 일으키다) 표현
단어 풀이
rất may=다행히, sự việc=사건, gây=일으키다, thiệt hại=피해/손해, về người=인명에 관하여
해설
정답은 '인명 피해를 일으키지 않았다'는 의미로 'về người'가 핵심입니다. 오답들은 '재산 피해', '피해를 입혔다', '심각한 피해'로 의미가 다릅니다.