biển은 한자 扁(편)에서 유래하여 ‘평평한 판’을 의미합니다. số는 한자 數(수)에서 유래하여 ‘숫자’를 의미합니다. 예: số điện thoại(전화번호), số nhà(집 번호)처럼 số는 다양한 번호 표현에 쓰입니다.
[종합 의미] (직역) 평평한 판 + 숫자 → (즉) 숫자가 새겨진 납작한 판 = 번호판
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 번호판은 차량 등록증(giấy đăng ký xe)과 반드시 일치해야 합니다. 예문: ① ‘Xe này biển số bao nhiêu?’ (이 차 번호판이 몇 번이에요?) ② ‘Gắn biển số giả bị phạt rất nặng.’ (가짜 번호판 부착은 매우 무거운 벌금이 부과됩니다.) ③ ‘Camera AI đọc biển số tự động.’ (AI 카메라가 번호판을 자동으로 인식합니다.)
유의어
biển đăng ký = 등록 번호판 (공식 문서에서 사용하는 표현)
예문
Tài xế bị phạt 26 triệu đồng vì gắn biển số không đúng giấy đăng ký xe.
운전자는 차량 등록증과 일치하지 않는 번호판을 부착하여 2,600만 동의 벌금을 부과받았습니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
① Tài xế thừa nhận đã gắn biển số lên xe mới nhằm tránh bị hệ thống camera phát hiện.
[따이 쎄 트어 년 다 강 비엔 쏘 렌 쎄 머이 냠 짜잉 비 헤 통 까메라 팟 히엔.]
운전자는 카메라 시스템에 적발되는 것을 피하기 위해 새 차에 번호판을 달았다고 자백했다.
핵심 문법
nhằm + 동사 = ~하기 위해 (목적 표현); tránh bị + 동사 = ~당하는 것을 피하다 (피동 회피 표현)
단어 풀이
thừa nhận=자백하다/인정하다, gắn=달다/부착하다, biển số=번호판, nhằm=~하기 위해, tránh=피하다, bị=~당하다(피동), phát hiện=발각되다/발견되다
해설
정답은 'nhằm tránh bị hệ thống camera phát hiện(카메라 시스템에 적발되는 것을 피하기 위해)'라는 목적절 구조가 핵심이다. 오답들은 목적어나 동사를 바꿔 의미가 달라지거나, 어순 변경으로 자연스럽지 않은 문장이다.