🎯 핵심 암기 : 버이(bẫy) 덫을 놓고 르어(lừa) 속삭여 유혹하는 사기꾼 — 사기 함정!
🏮 단어 구조 및 유래순베트남어
‘bẫy’는 새나 동물을 잡는 물리적 덫에서 유래한 순베트남어로, 사람을 걸어들이는 함정으로 의미가 확장되었습니다. 예: đặt bẫy(덫을 놓다). ‘lừa’는 속이고 기만하는 행위를 뜻하는 동사입니다. 예: lừa tiền(돈을 사취하다).
[종합 의미] (직역) 함정으로 속이다 → (즉) 사기 덫, 사람을 속여 넘기는 술책
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서는 법적 청탁을 빙자한 사기가 사회적 문제입니다. 실생활 예문: ① Đây là bẫy lừa của kẻ gian.(이것은 사기꾼의 함정입니다.) ② Cẩn thận, đó là bẫy lừa chiếm đoạt tài sản.(조심하세요, 그것은 재산 편취 사기 함정입니다.) ③ Nhiều người sập bẫy lừa vì tin tưởng kẻ xấu.(많은 사람들이 나쁜 자를 믿다가 사기 함정에 빠집니다.) 낯선 사람이 법원·검찰 관계자를 안다며 금품을 요구하면 bẫy lừa일 가능성이 높습니다.
유의어
lừa đảo = 사기, 사기 치다
예문
Chị Nhung đã sập bẫy lừa của Bình khi đưa 1,5 tỷ đồng để lo cho chồng được tại ngoại.
Nhung 씨는 남편의 불구속을 부탁하며 15억 동을 건넸다가 Bình의 사기 함정에 빠지고 말았습니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
① Nhận tiền, Bình không thực hiện như cam kết.
[냔 띠엔, 빈 콩 특 히엔 뉴 깜 껫.]
돈을 받은 후, 빈은 약속대로 이행하지 않았다.
핵심 문법
‘như cam kết’ = ‘약속한 대로’ — như + 명사/동사구로 ‘~대로, ~처럼’ 표현
단어 풀이
nhận=받다, thực hiện=이행하다/실행하다, cam kết=약속/서약, không=~않다
해설
정답은 ‘돈을 받고도 약속을 이행하지 않았다’는 의미로 không thực hiện như cam kết가 핵심. 오답들은 thực hiện 대신 trả lại(돌려주다)·thừa nhận(인정하다)를 쓰거나 như cam kết를 như thỏa thuận(합의대로)으로 바꿔 의미가 달라진다.