메콩델타 출신의 부부 anh Trần Vũ Trường(31세)과 chị Võ Thị Nha(28세)가 까마우 성 응우옌비엣카이 면에 살며 만드는 미니어처 집 모형 제작 영상이 소셜미디어에서 수백만 조회 수를 기록하고 있다. 일부 영상은 무려 1,600만 회에 가까운 조회 수를 달성했다.
‘Trường Mô Hình 69’라는 개인 채널을 통해 Trường 부부는 포멕스(Formex) 플라스틱, 나무 막대, 대나무 젓가락, 골판지 상자, 맥주 캔, 폐자재 등 일상에서 쉽게 구할 수 있는 재료로 집 모형을 만드는 과정을 꾸준히 공유하고 있다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“재현하다, 다시 나타내다”
①hoàn thiện
②tái hiện
③bày tỏ
④lưu giữ
▶문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“그들은 소셜 미디어에 영상을 올렸을 때 뜻밖에도 많은 칭찬과 첫 주문들을 받았다.”
①Khi đăng video lên mạng xã hội, họ dần dần nhận được nhiều lời khen và những đơn đặt hàng đầu tiên.
②Khi đăng video lên mạng xã hội, họ bất ngờ nhận được nhiều đơn đặt hàng nhưng ít lời khen.
③Khi đăng video lên mạng xã hội, họ bất ngờ nhận được nhiều lời khen và những đơn đặt hàng đầu tiên.
④Khi xem video trên mạng xã hội, họ bất ngờ nhận được nhiều lời khen và những đơn đặt hàng đầu tiên.
두 사람의 손끝에서 버려질 뻔한 재료들은 메콩델타 특유의 정취를 담은 초가지붕 집, 대나무 울타리, 작은 다리, 흙마당, 우물 등으로 탈바꿈한다.
이들의 작업에서 특히 눈길을 끄는 점은 대부분의 제품이 고객의 주문에 따라 제작된다는 것이다. 빛바랜 옛 사진 한 장을 보내오는 고객도 있고, 어린 시절 살던 집을 어렴풋한 기억에 의존해 이야기해주는 고객도 있다. Trường은 아내와 함께 그 단편적인 이야기들을 바탕으로 작은 디테일 하나하나까지 재현하려 노력한다.
“얼마 전에는 해외에 사는 한 고객분이 오래된 집 사진 한 장만 남아 있다며 연락을 주셨어요. 빈롱 성에 계신 부모님께 선물하고 싶다고 하셨죠. 사진의 모든 각도를 꼼꼼히 살피고 기억나는 세부 사항들을 여쭤봤습니다. 완성 후 고객분이 예전 집과 90% 이상 똑같다고 하시더라고요. 그 말을 들었을 때 정말 기뻤습니다.” anh Trường이 말했다.
주문 하나하나에 담긴 이야기들 덕분에 두 사람의 일은 단순한 모형 제작을 넘어, 타인의 추억을 보존하는 작업이 되었다. 영상 댓글에는 자신의 어린 시절 집을 떠올리며, 언젠가 그 집을 미니어처로 만나보고 싶다는 글들이 줄을 잇는다.
이 여정은 2022년으로 거슬러 올라간다. 당시 부부는 동나이 성의 포장재 회사에서 공장 근로자로 일하고 있었다. Trường은 퇴근 후 소셜미디어에서 모형 제작 영상을 보고 흥미를 느껴 재료를 사다가 직접 만들어보기 시작했다.
“처음 만든 집은 많이 엉성하고 튼튼하지도 않았는데, 그때는 너무 신이 나서 여기저기 들고 다니며 자랑했어요. 그 뒤로는 매일 밤 두 사람이 고시원방으로 돌아와 함께 연구하며 만들었죠.” anh Trường은 당시를 회상했다.
작품을 거듭할수록 두 사람의 실력은 눈에 띄게 발전했고, 집 모형은 점점 더 정교하고 사실적으로 변해갔다. 영상을 소셜미디어에 올리자 뜻밖에 많은 칭찬과 함께 첫 주문들이 들어오기 시작했다.
2025년, 약 6년간의 공장 생활을 마무리하고 Trường과 chị Nha는 고향인 까마우 성으로 돌아와 모형 제작에 전념하기로 결심했다. 현재 부부에게는 세 살짜리 아들이 있다. “고향에 있으면 부모님 곁에도 있을 수 있고, 아이를 돌보는 시간도 스스로 조율할 수 있어요. 가장 행복한 건 제가 좋아하는 일로 가족이 안정적인 수입을 얻을 수 있다는 점이에요.” chị Nha가 말했다.
모형 하나를 완성하는 데 약 1주일이면 충분한 것도 있지만, 규모가 큰 작품은 한두 달씩 꼬박 작업해야 하는 경우도 있다. 복잡한 모형의 경우 chị Nha가 재료 재단, 채색, 세부 마감 등 여러 공정을 맡고, 소규모 모형은 혼자서 처음부터 끝까지 완성하기도 한다.
anh Trường이 가장 감동받는 순간은 수백만 조회 수를 기록한 영상이 아니라, 완성된 모형을 받아 든 고객들의 반응이다.
🎯 핵심 암기 : ‘따이(tái)’ 하고 다시 불러내자 ‘히엔(hiện)’ 하고 화면에 나타났다 — 재현!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
‘tái(再)’는 한자 ‘다시 재’에서 온 말로, ‘tái sinh(재생)’, ‘tái bản(재판/재출판)’ 등에 쓰입니다. ‘hiện(現)’은 한자 ‘나타날 현’에서 온 말로, ‘hiện tại(현재)’, ‘thể hiện(표현하다)’ 등에 쓰입니다. 두 요소가 합쳐져 ‘다시 나타내다’, 즉 ‘재현하다’라는 의미가 됩니다.
[종합 의미] (직역) 다시(再) + 나타나다(現) → (즉) 이전의 모습을 다시 되살려 보여 주다
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 ‘tái hiện’은 과거의 장면, 사건, 기억 등을 다시 재현할 때 자주 쓰입니다. 예를 들어 ‘Anh ấy tái hiện căn nhà tuổi thơ bằng mô hình.(그는 모형으로 어린 시절 집을 재현했습니다.)’, ‘Bộ phim tái hiện lịch sử rất chân thực.(그 영화는 역사를 매우 사실적으로 재현했습니다.)’, ‘Nghệ sĩ tái hiện khung cảnh xưa qua bức tranh.(예술가가 그림으로 옛 풍경을 재현했습니다.)’ 등으로 활용할 수 있습니다.
유의어
phục dựng = 복원하다, 재현하다 (주로 역사적 장면이나 건축물 복원에 사용)
예문
Từ những mẩu chuyện ấy, anh Trường cùng vợ cố gắng tái hiện từng chi tiết nhỏ nhất.
그 이야기 조각들로부터, 쯔엉 씨는 아내와 함께 가장 작은 세부 사항 하나하나까지 재현하려 노력했습니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Khi đăng video lên mạng xã hội, họ bất ngờ nhận được nhiều lời khen và những đơn đặt hàng đầu tiên.
[카잉 당 비디오 렌 망 싸 호이, 호 벗 응어 년 드억 니에우 러이 칸 바 니응 던 닷 항 더우 띠엔.]
그들은 소셜 미디어에 영상을 올렸을 때 뜻밖에도 많은 칭찬과 첫 주문들을 받았다.
핵심 문법
bất ngờ + nhận được: ‘뜻밖에 ~을 받다’ — 예상치 못한 결과를 표현하는 부사+동사 구조
단어 풀이
đăng=올리다/게시하다, mạng xã hội=소셜 미디어, bất ngờ=뜻밖에/갑자기, nhận được=받다, lời khen=칭찬, đơn đặt hàng=주문, đầu tiên=처음/첫
해설
정답은 ‘bất ngờ nhận được'(뜻밖에 받다)와 ‘lời khen'(칭찬), ‘đơn đặt hàng'(주문)의 조합이 핵심이다. 오답들은 동사나 핵심 명사를 바꾸어 의미가 달라지도록 구성되었다.