카테고리 데일리뉴스

베트남 개인사업자 과세 기준, 연 10억 동으로 상향

2026년 04월 23일 (목)

[2026-04-23]

베트남 정부가 개인사업자와 중소기업의 과세 기준을 대폭 완화한다. 연 매출 10억 동(약 5만 달러) 미만 사업자는 세금을 내지 않아도 된다.

팜민찐(Phạm Minh Chính) 총리는 21일 세법 개정안 분과 토론회에서 이같이 밝혔다. 이번 개정은 부가가치세법, 법인세법, 소득세법 등 3대 세법을 동시에 손보는 것으로, 최근 유가 변동으로 어려움을 겪는 영세 자영업자와 중소기업을 지원하기 위한 조치다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“기준선, 문턱”
mức độ
tiêu chuẩn
ngưỡng
giới hạn
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“정부는 또한 세법 개정의 시급성을 강조했다.”
Chính phủ cũng yêu cầu các doanh nghiệp sửa đổi luật thuế ngay.
Chính phủ cũng nhấn mạnh yêu cầu sửa đổi luật thuế là cấp bách.
Quốc hội cũng nhấn mạnh sự cần thiết điều chỉnh chính sách thuế.
Thủ tướng đã nhấn mạnh việc thông qua luật thuế một cách nhanh chóng.


총리는 “지난해 말 국회에서 통과된 세법이지만 긴급한 수정이 필요하다”며 “정부와 국회의 긴밀한 협조로 신속히 추진하겠다”고 강조했다. 재정부(Bộ Tài chính)가 제시한 개정안에 따르면 개인사업자의 과세 기준은 연 매출 10억 동으로 상향되며, 이 금액 이하는 면세 대상이 된다.

총리는 “과세 기준 상향은 자영업자의 부담을 덜어주는 동시에 중소기업에도 공정한 환경을 조성하기 위한 것”이라며 “개인사업자가 정식 기업으로 전환하도록 유도하는 효과도 있어 중소기업 과세 기준도 함께 조정할 것”이라고 설명했다.

정부는 법안과 함께 시행령 초안도 동시에 준비 중이다. 총리는 “시간이 촉박해 재정부가 서둘러 준비하고 있다”며 “국회 통과 즉시 시행령과 시행 지침을 발표할 수 있도록 하겠다”고 덧붙였다.

국회 의원들은 대체로 이번 과세 기준 완화에 찬성하는 분위기다. 응우옌후응이아(Nguyễn Hữu Nghĩa) 국가감사원장은 “이번 지원책이 2026년과 향후 경제가 두 자릿수 성장률을 달성하는 동력이 될 것”이라고 평가했다.

다만 일부 의원들은 구체적인 수치를 법안에 명시해야 한다고 주문했다. 응우옌다이탕(Nguyễn Đại Thắng) 국회 대표위원회 부위원장은 “과세 기준을 연 5억 동 이상으로 올리면 세 부담이 줄고 개인사업자의 기업 전환을 촉진해 경제 투명성이 높아질 것”이라면서도 “중소기업 면세 상한선을 명확히 하고, 정책 악용으로 매출을 쪼개 탈세하는 일을 막을 대책이 필요하다”고 지적했다.

응우옌응옥선(Nguyễn Ngọc Sơn) 하이퐁(Hải Phòng) 의원도 “정부에 권한을 위임하되 과세 대상 매출 산정 기준을 명확히 규정해야 한다”고 강조했다.

Một hộ kinh doanh tại chợ Bình Tây, TP.HCM - Ảnh: HỮU HẠNH
호치민시 빈떠이 시장의 사업체 – 사진: HUU HANH

출처: Tuổi Trẻ

오늘의 베트남어 정답단어
정답
③ ngưỡng(응엉)
기준선, 문턱 (threshold)
암기 포인트
허리 높이 문턱을 넘으려 다리를 번쩍 드는 순간 소처럼 응~엉~ 신음이 샌다. (잠시 눈을 감고 장면을 떠올려보세요~)
관련어
mức = 수준, 정도
예문
Chính phủ sẽ nâng ngưỡng chịu thuế với hộ kinh doanh là 1 tỉ đồng/năm.
정부는 개인사업자의 과세 기준선을 연 10억 동으로 올릴 것이다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
② Chính phủ cũng nhấn mạnh yêu cầu sửa đổi luật thuế là cấp bách.
[칭 푸 쿵 년 만 예우 까우 쓰어 도이 루엇 투에 라 껍 박]
정부는 또한 세법 개정의 시급성을 강조했다.
핵심 문법
nhấn mạnh + 명사구 (강조하다 + 명사구), yêu cầu + 동사 + là + 형용사 (요구/필요성이 ~하다)
단어 풀이
nhấn mạnh=강조하다, yêu cầu=요구/필요성, sửa đổi=개정하다, cấp bách=시급한/긴급한
해설
정답은 ‘요구/필요성이 시급하다’는 의미로 ‘yêu cầu…là cấp bách’ 구조를 사용합니다. 오답들은 주어를 바꾸거나, 동사를 변경하거나, 시제/의미를 달리하여 원문과 다른 뜻이 되도록 구성했습니다.

뉴스기사 계속보기