베트남 최대 민간 기업 중 하나인 썬그룹(Sun Group)이 푸꾸옥(Phú Quốc)섬에 대형 종합병원을 완공하고 운영에 들어갔다.
8개월간의 공사 끝에 문을 연 이 병원은 1만㎡ 규모로, 썬헬스케어(Sun Healthcare) 시스템의 두 번째 의료시설이다. 첫 번째는 하노이의 썬병원이다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“개입하다, 간섭하다, (의학) 시술하다”
①can thiệp
②điều trị
③phục hồi
④chẩn đoán
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“이 병원은 주민과 관광객의 안전을 보장하는 역할을 합니다.”
①Bệnh viện này đóng vai trò bảo đảm an toàn cho cư dân và du khách.
②Bệnh viện này giúp nâng cao chất lượng điều trị cho cư dân và du khách.
③Bệnh viện này có nhiệm vụ chăm sóc sức khỏe cho cư dân và du khách.
④Bệnh viện này đóng vai trò phục vụ y tế cho người dân và khách du lịch.
병원은 안토이(An Thới) 중심부에 자리잡았으며, 2027년 APEC 정상회의 주요 시설과 인접해 있다. 내과·외과·응급·영상진단·소아과·약제·검사 등 9개 주요 진료과를 운영하며, 국제 표준 입원실 63개를 포함해 약 100개 병상을 갖췄다. 리조트형 병원을 표방해 VIP 병실도 별도로 마련했다.
특히 필립스 아주리온(Philips Azurion) 혈관조영장치, AI 탑재 3.0 테슬라 MRI, 512채널 CT 등 첨단 장비를 대거 도입했다. 24시간 응급센터와 뇌졸중·심혈관 중재시술 센터는 섬 내에서 처음으로 고난도 심혈관 시술이 가능한 시설로, 본토 이송 없이 현장에서 응급 처치가 가능해 ‘골든타임’ 확보에 기여할 것으로 기대된다.
병원은 경험 많은 의사와 각 분야 최고 전문가로 구성된 자문단 등 약 150명의 의료진을 확보했다. 원격 협진과 기술 이전을 통해 지역 의료 수준을 끌어올린다는 계획이다.
썬그룹 트란 민 손(Trần Minh Sơn) 상무이사는 “푸꾸옥 관광·휴양 생태계를 완성하는 동시에 주민과 관광객의 안전을 보장하고, 대규모 국제행사 대응 능력을 높이기 위한 조치”라고 밝혔다.
푸꾸옥은 인구 20만 명에 연간 600만~700만 명의 관광객이 찾는 휴양지지만, 기존 의료시설은 300병상 수준에 불과해 진료와 응급 처치에 어려움을 겪어왔다.
이번 병원 개원은 2027년 APEC 정상회의를 앞두고 고위급 대표단과 국제 기업인, 관광객을 위한 의료 안전망 확보 차원에서도 의미가 크다.
장기적으로는 공항에서 리조트, 관광지까지 의료 서비스를 연결해 관광객 안전을 한층 강화하고, 치과·미용·재활·투석 등 전문 진료과 확대를 통해 의료관광 시장 진출도 노린다. 보건부 자료에 따르면 베트남 의료관광 시장은 2024년 7억 달러 규모에서 2033년 40억 달러 가까이 성장할 전망이다.