카테고리 데일리뉴스

양식장 물고기 4톤 떼죽음…독성 오염 의심, 수사 착수

2026년 05월 30일 (토)

베트남 중부 타인호아(Thanh Hóa)성의 한 양식장에서 틸라피아 수천 마리가 집단 폐사하는 사고가 발생했다. 수확을 불과 몇 달 앞둔 시점이어서 양식업자가 입은 피해는 막대하다.

5월 29일, 쑤언주(Xuân Du)사 거주 어업인 부이 딘 브엉(Bùi Đình Vương) 씨는 인부들을 동원해 흡 띠엔(Hợp Tiến)사 5번 마을의 동 러이(Đồng Lầy) 저수지에서 죽은 물고기를 수거하고 매립 처리했다. 환경 오염을 막기 위한 긴급 조치였다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“뜨다, 떠오르다”
nổi
lặn
chìm
trôi
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“가족은 물 샘플과 죽은 물고기 샘플을 채취하여 원인을 규명하도록 농업 부서에 보고했다.”
Gia đình đã thông báo cho địa phương về tình trạng cá chết hàng loạt trong hồ nuôi.
Gia đình đã báo cáo cơ quan chức năng lấy mẫu nước, mẫu cá chết để xử lý ô nhiễm môi trường.
Gia đình đã báo cáo ngành nông nghiệp lấy mẫu nước, mẫu cá chết để xác định nguyên nhân.
Gia đình đã yêu cầu ngành nông nghiệp kiểm tra hồ nuôi và bồi thường thiệt hại.


브엉 씨에 따르면 5월 28일 아침 양식장을 찾았을 때 틸라피아 수천 마리가 수면 위로 떠올라 하얗게 덮여 있었다. 하루 만에 건져 올린 폐사 물고기만 약 4톤에 달했다. 그는 “그동안 쏟아부은 자본과 노력이 모두 이 양식장에 담겨 있었다. 수확까지 몇 달밖에 남지 않은 시점에 이런 일이 생겼다”며 망연자실한 심정을 털어놨다.

브엉 씨 가족은 지방 당국으로부터 동 러이 저수지를 임차해 수출용 틸라피아 양식에 18억 동 이상을 투자해왔다. 사고 직후 관계 당국에 신고하고 수질 검사를 위한 시료 채취를 요청한 상태다.

브엉 씨는 물고기가 떼죽음을 당하기 전, 인근 쑤언주사 일대 수로에서도 자연 어류가 집단 폐사하는 현상이 나타났다고 전했다. 양식장과의 거리는 약 2㎞. 그는 지하수가 오염됐거나 누군가 불법으로 농약을 투기했을 가능성을 강하게 의심하고 있다.

흡 띠엔사 인민위원회 응우옌 티 쑤언(Nguyễn Thị Xuân) 위원장은 “이상 폐사 현상을 확인하고 농업 부서에 수질 및 폐사 어류 시료 채취를 요청했다”고 밝혔다. 당국은 우선 폭염 지속에 따른 수온 상승, 조류(藻類) 과다 번식, 전염병 등을 복합적인 원인으로 추정하고 있다.

사태는 이번이 처음이 아니다. 약 보름 전에는 쑤언주사 7·8·10번 마을 인근 껀 케(Cán Khê) 1교 수로에서 자연산 어류와 수산물이 집단 폐사했다. 당시 수사 당국은 인근에서 화학물질로 추정되는 액체가 담긴 플라스틱 드럼통을 발견했다. 주민들이 이 드럼통을 씻어낸 폐수가 하수구를 통해 수로로 흘러들었고, 이후 물고기와 수산물이 떼죽음을 당했다. 심지어 폐사 물고기를 먹은 오리들까지 잇따라 죽는 일이 벌어졌다.

타인호아성 경찰과 관계 당국은 현재 정확한 오염 원인과 경위를 수사 중이다.

브엉 씨 가족이 동러이 호수에서 죽은 물고기를 건져 폐기 처리를 위해 옮기고 있다. 사진:람선
관계 기관이 깐케 개울에서 수질 샘플을 채취하여 분석을 위해 옮기고 있다. 사진:람선


출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
① nổi(노이)
뜨다, 떠오르다 (to float, to rise to the surface)
💡 포인트 (뇌에 심기)
nổi(노이) : 노이로 발음되는데, 물 위에 ‘노~’ 하고 떠오르는 이미지를 떠올려 보세요. 물고기가 노이 하며 수면 위로 둥실 떠오르는 장면을 연상하면 됩니다.
nổi는 ‘뜨다, 떠오르다’는 뜻 외에도 ‘유명해지다(nổi tiếng)’처럼 ‘두드러지다’는 의미로도 자주 쓰입니다.
🎯 핵심 암기 : 죽은 물고기가 노이(nổi) 하며 수면 위로 둥실 떠올랐다!
🏮 단어 구조 및 유래순베트남어
nổi는 순베트남어로 ‘물 위에 뜨다, 떠오르다’를 뜻하는 기초 동사입니다. nổi tiếng(유명하다 — 명성이 떠오르다), nổi bật(두드러지다), nổi giận(화가 치밀다) 등 다양한 복합 표현에서 ‘두드러지게 솟아오르다’는 뜻으로 폭넓게 활용됩니다.
[종합 의미] ‘위로 떠오르다(nổi)’ — 물체나 감정이 표면 위로 떠오르는 상태를 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
수산시장이나 양식장에서 물고기가 죽어 수면에 떠오른 상황을 묘사할 때 cá nổi trắng mặt nước(물고기가 하얗게 수면에 떠오르다)처럼 씁니다. 또한 일상에서 nổi tiếng(유명하다), nổi bật(눈에 띄다)처럼 긍정적인 맥락에서도 자주 만날 수 있는 단어입니다.
반의어
chìm = 가라앉다, 잠기다
예문
Cá rô phi chết hàng loạt, nổi trắng mặt nước.
틸라피아가 떼죽음을 당해 수면 위에 하얗게 떠올랐다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Gia đình đã báo cáo ngành nông nghiệp lấy mẫu nước, mẫu cá chết để xác định nguyên nhân.
[자 딩 다 바오 까오 냥 농 응이엡 러이 머우 느억, 머우 까 쩻 데 싹 딩 응우옌 냔.]
가족은 물 샘플과 죽은 물고기 샘플을 채취하여 원인을 규명하도록 농업 부서에 보고했다.
핵심 문법
‘để + 동사’는 목적을 나타내며 ‘~하기 위해’라는 뜻. ‘báo cáo A + 동사’는 ‘A에게 ~하도록 보고하다’.
단어 풀이
báo cáo=보고하다, ngành nông nghiệp=농업 부서, lấy mẫu=샘플을 채취하다, mẫu nước=물 샘플, mẫu cá chết=죽은 물고기 샘플, xác định=규명하다/확정하다, nguyên nhân=원인
해설
정답은 ‘báo cáo ngành nông nghiệp lấy mẫu … để xác định nguyên nhân’ 구조로 농업 부서에 보고하여 샘플 채취 및 원인 규명을 요청한 내용이다. 오답들은 보고 대상, 샘플 종류, 목적어를 바꾸어 의미가 달라지게 구성하였다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎