카테고리 데일리뉴스

4세 딸 학대해 숨지게 한 의붓아버지, 살인죄로 구속기소

2026년 05월 08일 (금)

[2026-05-08]

생후 4년을 채 살지 못한 아이가 의붓아버지와 친어머니의 손에 숨졌다. 하노이(Hà Nội) 경찰은 지난 한 달간 4세 여아를 반복적으로 학대해 사망에 이르게 한 혐의로 의붓아버지를 살인죄로 구속 수사에 착수했다.

하노이 공안청 형사수사대는 7일, 닌빈(Ninh Bình) 출신 응우옌민히엡(Nguyễn Minh Hiệp·22세)을 살인 혐의로 정식 기소하고 구속영장을 집행했다. 동시에 피해 아동의 친어머니 반티떰(Bàn Thị Tâm·20세·뚜옌꽝(Tuyên Quang) 출신)에 대해서도 관련 법규에 따른 처벌 여부를 검토 중이다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“구금하다, 임시 구치하다”
tha bổng
khởi tố
tạm giam
xét xử
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“의사들이 살리려고 노력했지만 부상이 너무 심해서 결국 사망했다.”
Dù thương tích quá nặng nhưng y, bác sĩ đã nỗ lực và bé được cứu sống.
Dù được y, bác sĩ nỗ lực cứu chữa nhưng do thương tích quá nặng, bé đã tử vong.
Vì thương tích quá nặng, y, bác sĩ đã không nỗ lực cứu chữa cho bé.
Vì được y, bác sĩ nỗ lực cứu chữa nên thương tích của bé đã hồi phục.


사건의 발단은 지난 3일 오후 6시경으로 거슬러 올라간다. E병원(Bệnh viện E)에 4세 여아 B.T.H.가 심정지·깊은 혼수 상태로 이송됐다. 온몸에는 멍 자국이 가득했다. 법의학 감정 결과 아이의 신체 손상률은 무려 99%에 달했다. 의료진의 필사적인 치료에도 불구하고 아이는 6일 오후 끝내 숨을 거뒀다.

수사 결과, 히엡과 떰은 하노이 푸지엔(Phú Diễn) 동(坊) 소재 원룸에서 동거 중이었으며, 피해 아동 H.는 떰의 친딸로 지난 3월부터 두 사람과 함께 생활해온 것으로 확인됐다.

사건 당일인 3일 아침, 아이가 양치·세수를 꾸물거린다는 이유로 히엡은 5리터짜리 물통을 아이 목에 걸었다. 이어 히엡과 떰은 번갈아 아이의 얼굴을 수차례 때렸다. 겁에 질린 아이가 대소변을 가리지 못하자, 두 사람은 슬리퍼로 얼굴을 가격해 바닥에 쓰러뜨렸다.

이후 두 사람은 아이를 대충 씻겨놓고 산부인과 진찰을 핑계로 외출해 놀러 다니며 4세 아이를 방에 혼자 내버려뒀다. 오후에 돌아와 보니 아이가 과자를 먹고 있었다. 떰은 “몰래 훔쳐 먹는다”며 슬리퍼로 딸의 머리와 얼굴을 수차례 내리쳤다. 또다시 대소변을 가리지 못하자 추가로 뺨을 때리고 욕실로 밀어 넣었다. 욕실에서 아이가 지저분하게 논다는 이유로 히엡도 다시 학대를 가했고, 떰은 이를 지켜보면서도 아무 말 없이 자리를 피했다.

아이가 반응이 없는 것을 발견한 뒤에야 두 사람은 응급처치를 시도하고 구급차를 불렀다.

경찰 조사에서 히엡과 떰은 약 한 달 전부터 2~3일에 한 번꼴로 아이를 학대했다고 진술했다. 슬리퍼, 빗자루, 쓰레받기 손잡이, 옷걸이 등 손에 잡히는 것은 무엇이든 흉기로 썼다. 물통을 목에 걸어 체벌하거나 굶기기도 했으며, 특히 사건 발생 직전인 1일부터 3일까지는 아이에게 아무것도 먹이지 않은 것으로 드러났다.


출처: Tuổi Trẻ

오늘의 베트남어 정답단어
정답
③ tạm giam(땀 지암)
구금하다, 임시 구치하다 (to detain temporarily, to hold in custody)
한자 풀이
暫監 → tạm(잠시 잠, 暫) + giam(가둘 감, 監) — 잠시 가두다
암기 포인트
“잠시(tạm) 가두어(giam) 두다” 즉, 법적 절차가 완료되기 전 피의자를 구치소 등에 가두는 ‘구금하다’, ‘유치하다’라는 뜻입니다.
유의어
bắt giam = 체포 구금하다
예문
Cơ quan điều tra ra lệnh tạm giam đối tượng để phục vụ điều tra.
수사기관은 수사를 위해 해당 피의자에 대해 구금 명령을 내렸다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
② Dù được y, bác sĩ nỗ lực cứu chữa nhưng do thương tích quá nặng, bé đã tử vong.
[주 드억 이, 박 씨 노 륵 끄우 쯔아 니응 조 트엉 띡 꽈 낭, 베 다 뜨 봉.]
의사들이 살리려고 노력했지만 부상이 너무 심해서 결국 사망했다.
핵심 문법
‘Dù… nhưng…’ 구문: ‘~에도 불구하고 ~하다’를 나타내는 양보 접속 표현
단어 풀이
dù=~에도 불구하고, nỗ lực=노력하다, cứu chữa=치료하여 살리다, thương tích=부상/상처, quá nặng=너무 심하다, tử vong=사망하다
해설
정답은 ‘Dù…nhưng’ 양보 구문을 사용해 ‘노력했음에도 불구하고 사망했다’는 의미를 정확히 표현한다. 오답들은 접속사를 ‘vì…nên(~때문에~하다)’로 바꾸거나, ‘cứu chữa(치료하여 살리다)’ 대신 다른 동사를 사용해 의미가 달라진다.

뉴스기사 계속보기