미국 유력 여행 전문지 Travel & Leisure가 이번 여름 방문해야 할 ‘세계에서 가장 신비로운 섬 30선’을 발표하며 베트남의 대표 관광지 Côn Đảo를 1위로 꼽았다.
Travel & Leisure는 5월 초 Côn Đảo를 소개하며 “Phú Quốc이 태국 푸켓의 축소판이라면, 더 한적한 곳을 원하는 여행자들은 베트남 동남부 해안에 자리한, 국제 관광객에게 아직 덜 알려진 군도 Côn Đảo로 발길을 돌린다”고 평했다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“섬”
①sông
②biển
③núi
④đảo
▶문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“관광객들은 현대의 번잡한 세상에서 벗어날 수 있는 곳을 원한다.”
①Du khách có thể thoát khỏi thế giới hiện đại xô bồ.
②Du khách muốn rời xa thế giới hiện đại xô bồ.
③Du khách có thể thoát khỏi cuộc sống náo nhiệt hàng ngày.
④Du khách có thể trốn tránh cuộc sống hiện đại ồn ào.
여행자들은 TP HCM에서 배 또는 비행기(약 60분)를 타고 16개 섬 중 가장 큰 섬인 Côn Sơn에 닿을 수 있다. 웅장한 화강암 절벽이 원시 해변을 감싸고, 수정처럼 맑은 바닷물은 많은 외국 관광객에게 이탈리아 Amalfi 해안의 아름다움을 떠올리게 한다.
해수욕, 바다거북 산란 관찰, 은하수 감상 외에도 오토바이를 빌리거나 가이드 투어를 통해 Bảy Cạnh 등대, Đầm Tre 석호 등 명소를 둘러볼 수 있다. Travel & Leisure에 따르면 Côn Sơn의 숙박 시설 대부분은 소규모 게스트하우스이지만, Six Senses나 Poulo Condor Boutique Resort and Spa 같은 리조트도 이용 가능하다.
Travel & Leisure 편집자 Susmita Baral은 2023년 베트남 방문 당시 머문 호텔을 두고 “풍성하고 수준 높은 조식 뷔페, 떠나기 싫을 만큼 맛있는 레스토랑, 모든 요청에 세심하게 응해주는 직원들”이라며 극찬했다.
이번 30선에는 Côn Đảo 외에 Gili Trawangan(인도네시아), Pico(포르투갈), Sandön(스웨덴), Skopelos(그리스), Caye Caulker(벨리즈) 등이 이름을 올렸다.
Travel & Leisure는 여행 전문가, 여행자들의 추천과 함께 한적함, 원시성, 낮은 인지도, 과잉 관광 미달, 현대의 번잡함에서 벗어날 수 있는 환경 등을 기준으로 이 목록을 선정했다. Bali, Hawaii, Santorini처럼 이미 너무 유명하고 붐비는 곳 대신, 아직 알려지지 않은 섬의 낙원을 소개하기 위해서다.
면적 76km²의 Côn Đảo 군도는 16개 섬으로 이루어져 있으며, Vũng Tàu에서 185km, TP HCM에서 230km, Cần Thơ에서 약 83km 거리에 위치한다. 교통·숙박·식음료 등 관광 인프라가 꾸준히 발전하면서 국제 관광 지도에서 위상이 높아지고 있다.
성지 순례·역사 탐방 여행지로 알려져 있는 Côn Đảo는 휴양지, 배낭 여행지로서도 매력이 넘친다. 최적의 방문 시기는 3월에서 9월이다. 낮에는 외딴 섬 탐방과 스노클링, 사진 촬영이 적합하며, 오후에는 소나기가 잦으므로 지붕이 있는 큰 섬의 유적지 관람이 어울린다.
7~9월은 바다거북의 산란 시기다. 10월~3월은 북동 계절풍이 부는 시기로 Côn Sơn 만의 파도가 높아지지만, 큰 섬의 서쪽·남서쪽 해역은 비교적 잔잔하고 비가 적어 여행이 가능하다.
đảo(다오) : ‘다오~’ 하고 손짓하며 바다 한가운데 떠 있는 섬을 가리키는 장면을 연상해 보세요.
원래 ‘섬(island)’을 뜻합니다.
🎯 핵심 암기 : ‘다오~’ 하고 외치자 수평선 너머 섬 하나가 떠올랐다 — 섬(đảo)!
🏮 단어 구조 및 유래한자어 (島)
đảo는 한자 島(도, 섬)에서 유래한 한자 차용어입니다. 베트남어에서는 단독으로 쓰이거나 quần đảo(군도), hòn đảo(섬 하나)처럼 결합하여 쓰입니다. 예: Côn Đảo(꼰다오 섬), đảo lớn(큰 섬).
[종합 의미] (직역) 島 = 섬 → (즉) 바다나 강 위에 솟아 있는 육지
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남 여행 시 자주 쓰이는 단어입니다. 예: ‘Côn Đảo rất đẹp.’ (꼰다오는 정말 아름답습니다.) / ‘Tôi muốn đi thăm đảo.’ (저는 섬에 가고 싶습니다.) / ‘Quần đảo này có 16 hòn đảo.’ (이 군도에는 섬이 16개 있습니다.)
유의어
hòn đảo = 섬 (đảo의 구체적 표현, 개별 섬 하나를 가리킬 때 사용)
예문
Côn Đảo là một trong những đảo đẹp nhất Việt Nam.
꼰다오는 베트남에서 가장 아름다운 섬 중 하나입니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
① Du khách có thể thoát khỏi thế giới hiện đại xô bồ.
[주 칵 꼬 테 토앗 커이 테 저이 히엔 다이 쏘 보이.]
관광객들은 현대의 번잡한 세상에서 벗어날 수 있는 곳을 원한다.
핵심 문법
có thể + 동사 = ~할 수 있다 / thoát khỏi = ~에서 벗어나다
단어 풀이
du khách=관광객, có thể=~할 수 있다, thoát khỏi=벗어나다, thế giới=세상, hiện đại=현대의, xô bồ=번잡한
해설
정답은 'thoát khỏi thế giới hiện đại xô bồ(현대의 번잡한 세상에서 벗어나다)'는 원문 그대로의 표현이다. 오답들은 동사(trốn tránh, rời xa)나 형용사(ồn ào, náo nhiệt)를 바꿔 의미나 어감이 달라지게 했다.