호치민시 경제대학교 본교의 모든 학과 및 교육 프로그램은 종합 전형 방식에 따라 입학 최저점 65/100점을 동일하게 적용한다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“점수, 점”
①Thành
②Hạng
③Điểm
④Trình
▶문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“이것은 수험생이 UEH에 등록할 수 있는 최소 점수입니다.”
①Đây là mức điểm tối thiểu để thí sinh được đăng ký vào UEH.
②Đây là mức điểm tối thiểu để trường xét tuyển thí sinh vào học.
③Đây là điều kiện cần thiết để thí sinh thi vào UEH.
④Đây là mức điểm tối đa để thí sinh được đăng ký vào UEH.
7월 8일, 호치민시 경제대학교(UEH)는 입학 품질 보장 기준점(최저점)을 발표했다. 이는 수험생이 UEH에 지원할 수 있는 최소 점수다.
호치민시에 위치한 본교는 65/100점부터 원서를 접수한다. 빈롱(Vĩnh Long) 캠퍼스의 최저점은 60점이다. 이는 다음 공식에 따른 종합 전형 최저점이다:
입학 전형 점수 = 시험 점수 x 60% + 고등학교 평균 점수 x 40% + 가산점(해당 시) + 우대점(해당 시)
세부 내역:
– 시험 점수: 수험생은 2026년의 다음 시험 중 하나의 점수를 사용할 수 있다: 고등학교 졸업시험(과목 조합별), 호치민시 국립대학교 학업능력평가시험(V-ACT) 또는 대학 입학평가시험 V-SAT(빈롱 캠퍼스만 적용). 수험생이 여러 종류의 점수를 보유한 경우, UEH는 각 시험 간 동등 점수로 환산하여 수험생에게 가장 유리한 방안을 선택한다.
– 고등학교 평균 점수 = (10학년 평균 x 1 + 11학년 평균 x 2 + 12학년 평균 x 3)/6.
– 가산점은 장려점과 우수점의 합계이며, 최대 10/100점이다.
국제 고등학교 과정 졸업생의 입학 전형 점수 산출 공식은 다음과 같다:
입학 전형 점수 = 고등학교 평균 점수 + 가산점(해당 시) + 우대점(해당 시)
특별 전형에 지원하지 않은 경우, 전국 또는 국제 우수학생 경시대회나 과학기술 경진대회에서 1등, 2등, 3등을 수상한 수험생은 6~10점의 장려점을 받는다.
호치민시 경제대학교는 올해 두 캠퍼스에서 약 8,900명의 신입생을 모집한다고 밝혔다. 약 5%는 교육훈련부 규정에 따른 특별 전형으로 선발하고, 나머지는 종합 전형으로 선발한다.
UEH 2026년 우수학생, 특성화고, IELTS 가산점 표.
호치민시 경제대학교 2026년 학비
지난해 고등학교 졸업시험 성적 기준 합격선은 호치민시 지역 학과의 경우 약 22.8점에서 27.7점이었다. 빈롱 캠퍼스의 경우 입학선은 약 17~22점이었다.
點 → 한자어 → Điểm(點) → ‘점, 점수’를 뜻하는 한자어로, 한국어의 ‘점수(點數)’와 동일한 뿌리입니다
💡 포인트 (뇌에 심기)
Điểm(디엠) : 시험지를 손에 쥐고 ‘디엠(점수)!’ 하고 외치며 숫자를 확인하는 장면을 연상해 보세요
원래 ‘점수, 점’을 뜻합니다
🎯 핵심 암기 : 시험지를 받자마자 ‘디엠!’ — 내 점수가 몇 점인지 확인합니다!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
‘Điểm’은 한자 ‘點(점)’에서 유래한 한자어입니다. 한국어의 ‘점수(點數)’와 어원이 동일하여 뜻을 직관적으로 이해할 수 있습니다. 단독으로 ‘점수’ 혹은 ‘점’을 의미하며, ‘điểm thi(시험 점수)’, ‘điểm sàn(최저 기준 점수)’, ‘điểm chuẩn(커트라인)’, ‘điểm cộng(가산점)’처럼 다양한 복합 표현으로 활용됩니다.
[종합 의미] (직역) 點(점) → (즉) 점수, 기준이 되는 수치
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 입시나 학교 성적을 이야기할 때 ‘Điểm’을 매우 자주 사용합니다. ① ‘Bạn được mấy điểm?’ (점수가 몇 점입니까?) ② ‘Điểm sàn là 65/100.’ (최저 기준 점수는 100점 만점에 65점입니다.) ③ ‘Tôi được 9 điểm môn Toán.’ (저는 수학에서 9점을 받았습니다.) 참고로 베트남 학교 내신 성적은 한국의 100점 만점과 달리 10점 만점을 사용하는 경우가 많으므로 함께 알아 두시면 좋습니다.
유의어
điểm số = 점수 (보다 구체적·공식적인 표현)
예문
Điểm sàn của Đại học Kinh tế TP HCM là 65/100.
호치민 경제대학교의 최저 기준 점수는 100점 만점에 65점입니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
① Đây là mức điểm tối thiểu để thí sinh được đăng ký vào UEH.
[더이 라 믁 디엠 또이 티에우 데 티 신 득 당 끼 바오 UEH]
이것은 수험생이 UEH에 등록할 수 있는 최소 점수입니다.
핵심 문법
để + 동사 (~하기 위해) + được + 동사 (~할 수 있다/허가됨): 목적과 허가·가능 표현의 결합
단어 풀이
Đây=이것, mức điểm=점수 수준, tối thiểu=최소한의, để=~하기 위해, thí sinh=수험생, được=~할 수 있다(허가/가능), đăng ký=등록하다, vào=~에
해설
정답은 ‘tối thiểu(최소)’와 ‘được đăng ký(등록할 수 있다)’가 올바르게 쓰인 문장입니다. 1번은 ‘tối đa(최대)’로 의미가 정반대이고, 2번은 점수가 아닌 ‘조건(điều kiện)’으로 바뀌었으며, 4번은 주어가 ‘수험생’이 아닌 ‘학교(trường)’로 바뀌어 전혀 다른 의미가 됩니다.