오는 6월 1일부터 E10 RON 95-III 휘발유가 기존 광물성 RON 95-III 휘발유를 대체해 시장에 본격 공급된다. E5 RON 92는 2030년 말까지 병행 판매된다.
E10 휘발유는 바이오에탄올 10%와 광물성 휘발유 90%를 혼합한 바이오 연료다. 이미 베트남 석유그룹(Petrolimex)과 베트남 석유총공사(PVOIL) 계열 주유소에서 2025년 8월부터 일부 성·시를 대상으로 시범 판매가 진행되고 있다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“휘발유, 석유 (연료)”
①khí đốt
②xăng dầu
③nước máy
④điện năng
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“E5와 E10 휘발유는 기술 요건을 충족하고 올바르게 정비된 차량의 엔진에 영향을 미치지 않습니다.”
①Xăng E5 và E10 có thể gây ảnh hưởng tới động cơ nếu phương tiện đáp ứng yêu cầu kỹ thuật, được bảo dưỡng đúng cách.
②Xăng E5 và E10 không gây ảnh hưởng tới động cơ nếu phương tiện đáp ứng yêu cầu kỹ thuật, được bảo dưỡng đúng cách.
③Xăng E5 và E10 không gây ảnh hưởng tới hệ thống nhiên liệu nếu phương tiện được sản xuất trước năm 2000.
④Xăng E10 không gây ảnh hưởng tới động cơ nhưng xăng E5 có thể làm hỏng hệ thống bơm nhiên liệu.
부이 응옥 바오(Bùi Ngọc Bảo) 베트남 석유협회(VINPA) 회장은 “소비자들의 우려가 근거 없는 것은 아니다”라면서도 “과학적으로, 그리고 여러 국가의 실제 사례를 통해 볼 때 E5·E10 휘발유는 기술 기준에 맞는 차량을 제대로 정비했다면 엔진에 아무런 영향을 주지 않는다”고 밝혔다.
소비자들이 가장 많이 제기하는 불만은 에탄올의 세정·용해 특성과 관련이 있다. 에탄올은 광물성 휘발유보다 세정력과 용해력이 강해, 연료 펌프나 인젝터 등 연료 공급 계통에 오랫동안 쌓인 찌꺼기를 녹여 함께 순환시킬 수 있다. 특히 장기간 정비를 받지 않은 차량에서 이 같은 문제가 나타날 수 있다.
VINPA는 2000년 이전 생산된 기화기 방식 구형 차량의 경우, E10 전환 전 기본 정비를 먼저 받을 것을 권고했다. 연료 공급 계통 세척, 연료 필터 교체, 기화기 조정 등이 해당된다. 다만 트러블 예방 차원에서 구형 차량 소유자는 당분간 E5 RON 92를 계속 사용하는 것이 낫다고 조언했다. 전자식 연료 분사 장치를 장착한 최신 차량도 주기적인 연료 계통 세척이 필요하다.
베트남 자동차제조사협회(VAMA) 회원사들의 평가에 따르면 2010~2011년 이후 생산된 차량 대부분은 E10 연료와 호환된다. 최근 출시된 자동차 연료 캡에는 E5, E10, 심지어 E20까지 호환 여부가 표시돼 있다.
E10은 베트남만의 새로운 시도가 아니다. 미국·브라질·태국·필리핀 등 세계 각국이 이미 수년 전부터 E10을 사용하고 있으며, 일부 국가는 E15·E20으로 전환하는 추세다.
베트남의 바이오 연료 프로그램은 2012년부터 추진됐다. 바오 회장은 “E5 판매 10년에 가까운 현장 경험이 쌓인 만큼, 이제 E10 전면 확대로 나아갈 충분한 근거가 마련됐다”고 강조했다.
응우옌 신 녓 떤(Nguyễn Sinh Nhật Tân) 산업통상부 차관도 “에탄올 공급원 확보, 혼합 처리 역량, 소매 유통망 구축 등 E10 도입을 위한 준비가 사실상 완료됐다”며 시장 혼란 없이 전환이 이뤄질 것이라고 밝혔다.
공급 측면에서는 월 100만 ㎥에 달하는 휘발유 수요를 충당하기 위해 에탄올 약 10만 ㎥가 필요하다. 이 중 국내 생산분은 월 2만 5,000㎥이며, 나머지는 미국·브라질 등지에서 수입해 혼합 처리한다.
🎯 핵심 암기 : ‘쌍(Xăng) 저우(dầu)‘ — 주유소에서 ‘쌍!’ 소리처럼 빠르게 주유하는 기름을 떠올리세요!
🏮 단어 구조 및 유래순베트남어
Xăng은 프랑스어 ‘essence(에쌍스, 휘발유)’에서 유래한 외래어가 베트남어에 정착된 형태입니다. Dầu는 순베트남어로 ‘기름, 오일’을 뜻하며, dầu ăn(식용유), dầu nhớt(엔진오일) 등 다양한 합성어에 쓰입니다. 두 단어가 결합해 ‘석유류 연료 전반’을 가리키는 표현이 되었습니다.
[종합 의미] ‘기름(dầu) + 가솔린(xăng)’의 결합 → 즉 휘발유를 포함한 석유 연료 전반을 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 오토바이나 자동차 주유 시 ‘Đổ xăng(주유하다)’라는 표현을 자주 씁니다. 주유소는 ‘Cây xăng‘ 또는 ‘Trạm xăng dầu‘라고 부르며, 길을 물을 때도 자주 등장하는 단어입니다. 경유는 ‘dầu diesel‘, 휘발유는 ‘xăng‘으로 구분해서 사용하면 헷갈리지 않습니다.
관련어
nhiên liệu = 연료
예문
Giá xăng dầu hôm nay có tăng không?
오늘 휘발유(석유) 가격이 올랐나요?
문장 퀴즈 정답 보기
정답
② Xăng E5 và E10 không gây ảnh hưởng tới động cơ nếu phương tiện đáp ứng yêu cầu kỹ thuật, được bảo dưỡng đúng cách.
[쌍 이남 바 이므어이 콩 저이 안 흐엉 떠이 동 꺼 네우 프엉 띠엔 답 응 야우 꺼우 끼 투엇, 드억 바오 즈엉 둥 까익.]
E5와 E10 휘발유는 기술 요건을 충족하고 올바르게 정비된 차량의 엔진에 영향을 미치지 않습니다.
핵심 문법
‘không gây ảnh hưởng tới + 명사’ = ~에 영향을 미치지 않다 / ‘nếu + 조건절’ = ~라면 (조건 구문)
단어 풀이
gây ảnh hưởng=영향을 미치다, động cơ=엔진, phương tiện=차량/운송수단, đáp ứng=충족하다, yêu cầu kỹ thuật=기술 요건, bảo dưỡng đúng cách=올바르게 정비하다
해설
정답은 ‘không gây ảnh hưởng tới động cơ'(엔진에 영향을 미치지 않음)와 조건절 ‘nếu đáp ứng yêu cầu kỹ thuật'(기술 요건 충족 시)가 핵심이다. 오답들은 주어, 조건절 내용, 또는 부정/긍정 표현을 바꿔 의미를 다르게 만들었다.