카테고리 데일리뉴스

하노이 1,300조 동 규모 메트로 5개 노선 착공

2026년 06월 23일 (화)

착공 대상 노선은 총 5개다. 1호선은 Thường Tín에서 Ngọc Hồi, Hà Nội역, Yên Viên을 거쳐 Nội Bài 공항까지 연결된다. 2호선은 Nội Bài에서 Trần Hưng Đạo, Thượng Đình을 지나 시 남부까지 이어지며, 8호선은 Hòa Lạc에서 Mai Dịch, Vành đai 3을 경유해 Dương Xá까지 운행한다.

나머지 두 노선 중 10호선은 Đông Anh, Võ Chí Công, vành đai 3, vành đai 2,5, Times City를 연결하고, 14호선은 cầu Thăng Long에서 Hồng Hà를 거쳐 Gia Lâm까지 이어진다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“지하철 노선”
tuyến metro
tuyến xe buýt
cầu vượt
đường cao tốc
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“도시철도는 하노이의 다극·다중심 개발 모델에서 핵심 인프라로 확정되었다.”
Đường sắt đô thị được xác định là hạ tầng khung trong mô hình phát triển đa cực, đa trung tâm của Hà Nội.
Đường sắt đô thị được đầu tư là hạ tầng khung trong mô hình phát triển đa cực, đa trung tâm của Hà Nội.
Đường sắt đô thị được xem là hạ tầng khung trong mô hình tăng trưởng tập trung, một trung tâm của Hà Nội.
Đường sắt đô thị được xác định là động lực chính trong mô hình phát triển đa cực, đa trung tâm của Hà Nội.


5개 노선이 완공되면 Nội Bài 공항, Hà Nội역, Ngọc Hồi 복합역사, Hòa Lạc, Thư Lâm, Cổ Loa, Ocean Park 및 수도권 신개발 지구가 하나로 연결된다. 또한 3호선·5호선과도 연계되어 통합 대중교통망이 구축된다.

Hà Nội 인민위원회 위원장 Vũ Đại Thắng은 이번 사업이 시 역사상 최대 규모의 도시철도 투자 프로그램이라고 밝혔다. ông은 개별 노선 건설 방식에서 벗어나 도시 전역의 네트워크를 동시에 형성하는 전환점이라고 강조했다.

ông에 따르면 도시철도는 Hà Nội의 다극·다중심 발전 모델에서 핵심 기반 인프라로 규정된다. 메트로 노선은 교통 혼잡 완화에 그치지 않고, 대중교통 거점 중심의 도시개발(TOD) 방향을 제시하고 토지 자원 활용과 광역 연계성을 강화하는 역할도 맡는다.

5개 사업의 EPC(설계·기자재 공급·시공) 총괄 시공사는 Vinhomes – VinSpeed 컨소시엄이 맡았다. Hà Nội는 2030년까지 5개 노선을 사실상 완공하는 것을 목표로 하고 있다.

100년 비전의 수도 종합계획에 따르면 Hà Nội 도시철도망의 총연장은 약 979km에 달한다. 국가철도 및 광역철도를 포함하면 전체 시스템은 약 1,200km에 이른다.

현재 Hà Nội는 Cát Linh – Hà Đông 노선과 Nhổn – Hà Nội역 노선 중 Nhổn – Cầu Giấy 고가 구간을 운영 중이다. 시는 2035년까지 도시철도 약 500km를 추가 투자하고, 나머지 479km는 2036~2045년에 완성할 계획이다.


출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
① tuyến metro(뚜이엔 메뜨로)
지하철 노선(metro line)
한자 풀이
→ 한자어 → tuyến(線: 선, 노선) + metro(프랑스어 외래어: 지하철) → 지하철 노선
💡 포인트 (뇌에 심기)
tuyến(뚜이엔) : 두 이어폰 줄이 쭉 연결된 장면 — ‘선(線)’처럼 이어집니다!
원래 ‘선, 노선’을 뜻합니다.
metro(메뜨로) : ‘메뜨로’ 하면 파리 메트로가 떠오릅니다 — 지하철입니다!
원래 프랑스어 métro에서 온 외래어로 ‘지하철’을 뜻합니다.
🎯 핵심 암기 : 뚜이엔(선) 위로 메뜨로(지하철)가 쭉 달린다 — 지하철 노선!
🏮 단어 구조 및 유래한자어 + 프랑스어 외래어
‘tuyến’은 한자 線(선)에서 온 베트남 한자어로 ‘선, 노선, 路線’을 의미합니다. 예: tuyến đường(도로 노선), tuyến xe buýt(버스 노선). ‘metro’는 프랑스어 métropolitain의 줄임말로, 도시 고속철도·지하철을 뜻하며 베트남어에 그대로 차용되었습니다.
[종합 의미] (직역) 노선 + 지하철 → (즉) 지하철 노선
📰 베트남 생활 활용 팁
하노이 생활에서 자주 쓰이는 표현입니다.
① ‘Tuyến metro số 1 sẽ đi qua ga Hà Nội.’ — 1호선 지하철 노선이 하노이역을 지나갑니다.
② ‘Bạn đi tuyến metro nào?’ — 몇 호선 지하철 노선을 타십니까?
③ ‘Mạng lưới tuyến metro Hà Nội sẽ hoàn thành vào năm 2030.’ — 하노이 지하철 노선망은 2030년에 완성될 예정입니다.
유의어
tuyến tàu điện ngầm = 지하철 노선 (tàu điện ngầm = 지하철)
예문
Các tuyến metro không chỉ giúp giảm ùn tắc mà còn định hướng phát triển đô thị.
지하철 노선은 교통 혼잡 완화뿐만 아니라 도시 개발 방향을 설정하는 데도 도움이 됩니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
① Đường sắt đô thị được xác định là hạ tầng khung trong mô hình phát triển đa cực, đa trung tâm của Hà Nội.

[드엉 삭 도 티 드억 싹 딘 라 하 탕 쿵 쫑 모 힌 팟 쩨인 다 끅, 다 쭝 땀 꾸어 하 노이.]
도시철도는 하노이의 다극·다중심 개발 모델에서 핵심 인프라로 확정되었다.
핵심 문법
được xác định là ~ : '~로 확정/규정되다' (수동 표현, được + 동사)
단어 풀이
đường sắt đô thị=도시철도, được xác định=확정되다, hạ tầng khung=핵심 인프라, mô hình phát triển=개발 모델, đa cực=다극, đa trung tâm=다중심
해설
정답은 'được xác định là'(~로 확정되다)라는 수동 구문을 사용한 원문 그대로의 문장이다. 오답들은 술어나 목적어를 바꿔 의미를 다르게 만들었다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎