Thanh Hóa 성 인민위원회(UBND)가 Ninh Bình 접경 지역부터 성 중심부까지 이어지는 국도 45호선 건설 프로젝트를 승인했다.
사업 시점은 Ninh Bình과 Thanh Hóa 두 성의 접경 지역으로, Phú Lộc 및 Vân Du 두 사에 걸쳐 있다. 종점은 Đông Tiến 방(phường)의 Đại lộ Đông Tây 교차로와 연결된다. 총 연장 52.9km로, Vân Du, Kim Tân, Vĩnh Lộc, Yên Trường, Yên Định, Định Hòa, Thiệu Hóa, Thiệu Trung 각 사와 Đông Tiến 방을 통과한다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“지출하다, (돈을) 쓰다”
①vay
②góp
③chi
④thu
▶문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“이 도로는 완공 후 북남 고속도로, 국도 1호선, 호찌민 도로 등 주요 교통 축과 연결될 것이다.”
①Sau khi hoàn thành, tuyến đường sẽ phục vụ các trục giao thông quan trọng như cao tốc Bắc Nam, quốc lộ 1 và đường Hồ Chí Minh.
②Sau khi mở rộng, tuyến đường sẽ kết nối với các trục giao thông quan trọng như cao tốc Bắc Nam, quốc lộ 1 và đường Hồ Chí Minh.
③Sau khi hoàn thành, tuyến đường sẽ kết nối với các trục giao thông quan trọng như cao tốc Bắc Nam, quốc lộ 1 và đường Hồ Chí Minh.
④Sau khi hoàn thành, tuyến đường đã kết nối với các trục giao thông quan trọng như cao tốc Bắc Nam, quốc lộ 1 và đường Hồ Chí Minh.
승인된 계획에 따라 해당 국도는 3등급 도로 기준으로 신설 또는 확장되며, 4차로·노반 폭 15.5m 규모로 조성된다. 노선 상의 교량은 신설 또는 동시 확장되고, 주요 교차로·대형 교량·인구 밀집 지역에는 조명 시설이 추가된다.
사업 시행자는 Thanh Hóa 교통건설투자사업관리위원회이며, 2026~2030년 기간에 걸쳐 추진된다.
Thanh Hóa 성 인민위원회는 이 사업이 교통 네트워크 정비, 물류 및 운송 역량 강화, Thanh Hóa와 Ninh Bình 간 연결성 향상에 기여하는 한편, 중부 구릉·산간 지역과 성 중심부 간의 교역을 원활하게 할 것이라고 밝혔다.
완공 이후 이 도로는 동부 남북고속도로(cao tốc Bắc Nam phía Đông), 국도 1호선, đường Hồ Chí Minh 등 주요 교통 축과 연결돼 경제 특구·산업단지·서비스 지구로의 투자 유치 및 개발 공간 확대에 기여할 전망이다.
국도 45호선은 전체 연장 약 132km로, Ninh Bình 성 Quỳnh Lưu 사의 phố Rịa 지역부터 Thanh Hóa 성 Như Xuân 사까지 이어진다. Ninh Bình 서부 지역과 Thanh Hóa 중심부 및 중부 구릉·산간 지역을 잇는 핵심 교통 노선이다.
chi는 한자 支(지)에서 유래하였습니다. 支는 ‘가지가 뻗어 나가듯 돈이 나간다’는 의미를 담고 있습니다. 예를 들어 ‘chi tiền’은 ‘돈을 지출하다’, ‘chi phí’는 ‘비용, 지출’을 뜻합니다.
[종합 의미] (직역) 돈이 뻗어 나가다 → (즉) 지출하다
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남 생활에서 ‘chi’는 매우 자주 사용됩니다. 예를 들어 ‘Dự án này chi bao nhiêu tiền?’은 ‘이 프로젝트에 얼마를 지출합니까?’를 뜻합니다. 또한 ‘chi phí sinh hoạt’은 ‘생활비’를 의미하며 일상 대화에서 자주 등장합니다. 기사에서처럼 도로 건설 프로젝트에서 예산 지출을 논할 때도 사용됩니다.
반의어
thu = 수입, (돈을) 받다
예문
Dự án đường quốc lộ 45 sẽ chi một khoản ngân sách lớn trong giai đoạn 2026–2030.
국도 45호선 프로젝트는 2026~2030년 기간 동안 많은 예산을 지출할 예정입니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Sau khi hoàn thành, tuyến đường sẽ kết nối với các trục giao thông quan trọng như cao tốc Bắc Nam, quốc lộ 1 và đường Hồ Chí Minh.
[사우 키 환 타잉, 뚜옌 드엉 쎄 껫 노이 버이 깍 쭉 지아오 통 꽌 쫑 니으 까오 떡 박 남, 꾸억 로 못 바 드엉 호 찌 밍.]
이 도로는 완공 후 북남 고속도로, 국도 1호선, 호찌민 도로 등 주요 교통 축과 연결될 것이다.
핵심 문법
Sau khi + 동사 = ~한 후에 / sẽ kết nối với = ~와 연결될 것이다 (미래 표현)
단어 풀이
sau khi=~한 후에, hoàn thành=완공하다/완성하다, tuyến đường=도로 노선, kết nối với=~와 연결하다, trục giao thông=교통 축, quan trọng=중요한, như=~와 같은
해설
정답은 'Sau khi hoàn thành'(완공 후)과 'sẽ kết nối với'(연결될 것이다)의 미래 구문을 정확히 사용한 문장이다. 오답들은 시제 표현(đã=과거), 연결 동사(phục vụ=서비스하다, mở rộng=확장하다), 또는 접속 대상을 바꿔 의미를 다르게 만들었다.