베트남 박닌(Bắc Ninh)성이 지역 특산품인 리치(vải thiều) 판매 촉진에 본격 나섰다. 박닌성 인민위원회는 5월 28일 2026년 리치 및 주요 농산물 소비 촉진 회의를 개최하고, 내수 시장 강화와 수출 다변화를 핵심 전략으로 제시했다.
이날 회의에 참석한 응우옌 신 녓 떤(Nguyễn Sinh Nhật Tân) 산업통상부 차관은 “리치는 박닌성 주민의 생계와 직결된 특산품이자 국제 교역을 이끄는 핵심 품목”이라고 강조했다. 그는 박닌성이 대규모 생산 기반, 높아진 품질, 수출 요건을 갖춘 재배 단지와 포장 시설을 보유하고 있다며, 이제 ‘계절성 소비’의 틀을 벗어나 데이터·표준·브랜드를 갖춘 가치 사슬 중심의 시장 운영 체계로 전환해야 할 시점이라고 밝혔다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“원산지 추적(이력 추적)”
①quản lý chuỗi cung ứng
②kiểm soát chất lượng
③truy xuất nguồn gốc
④chứng nhận xuất xứ
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“국내 시장이 기반이고, 수출이 동력이다.”
①Thị trường trong nước là động lực, xuất khẩu là nền tảng.
②Thị trường quốc tế là nền tảng, tiêu thụ nội địa là động lực.
③Thị trường trong nước là nền tảng, xuất khẩu là động lực.
④Xuất khẩu là nền tảng, thị trường trong nước là động lực.
응우옌 신 녓 떤 차관은 박닌성에 품질, 국제 표준, 원산지 추적을 농산물의 ‘통행증’으로 삼을 것을 주문했다. 안전 생산 확대, 재배 단지 코드 및 포장 시설 관리 강화, 농약 잔류 기준 준수, 시장별 검역 요건 충족을 철저히 해야 한다는 것이다. 아울러 포장재·라벨·제품 스토리·지리적 표시·지식재산권을 표준화해 ‘박닌 리치’를 프리미엄·신뢰 브랜드로 구축할 것도 요구했다.
차관은 “내수 시장이 기반, 수출이 성장 동력”이라는 원칙도 분명히 했다. 전체 생산량의 약 55%가 국내에서 소비되는 만큼, 하노이(Hà Nội)·호찌민(TP.HCM) 같은 대도시를 전략 시장으로 삼고 대형 마트, 전자상거래 플랫폼, 물류 기업, 디지털 플랫폼과의 연계를 강화해야 한다고 강조했다. 수출 측면에서는 최대 시장인 중국(Trung Quốc) 외에 일본(Nhật Bản), 미국(Mỹ), 유럽연합(EU), 호주(Úc), 캐나다(Canada), 한국(Hàn Quốc) 등으로 시장 다변화를 추진할 것을 촉구했다.
디지털 전환도 핵심 과제로 꼽혔다. 실시간 작황 데이터 구축, 전자상거래 활성화, 디지털 미디어를 통한 브랜드 홍보가 시급하다는 것이다. 특히 차관은 “젊은 소비자와 해외 고객에게 다가가는 새로운 언어로 ‘박닌 리치의 이야기’를 풀어내고, KOL·KOC와 라이브 스트리밍을 적극 활용하라”고 조언했다.
팜 반 틴(Phạm Văn Thịnh) 박닌성 인민위원회 부주석은 이날 회의에서 구체적인 생산 현황을 공개했다. 리치는 현재 2만9,800헥타르(ha)에 걸쳐 재배되며, 이는 박닌성 과수 재배 면적의 60% 이상을 차지한다. 2026년 생산량은 조생종 5만 톤, 정규 시즌 7만5,000톤을 포함해 총 12만5,000톤에 달할 것으로 전망된다.
박닌성 리치는 현재 240개 이상의 재배 단지 코드를 보유해 중국·미국·일본·호주·한국·캐나다 등 다수 국가 수출 자격을 갖추고 있다. 또한 박닌성에는 3성급 이상 OCOP(지역 특산물 우수 상품) 제품이 700개를 넘고, 주요·특산·유망 농산물도 56개에 달한다.
팜 반 틴 부주석은 “성 정부가 기업과 농민과 함께 물류 인프라·창고 최적화, 행정 절차 개선에 지속 협력할 것”이라며 “중국 지방 정부 및 기업과 협력해 ‘그린 레인(통관 우선 처리 통로)’을 만들고 통관 시간을 단축해 신선도를 보장하겠다”고 강조했다.
공업통상부 차관 응우옌 신 냣 탄 – 사진: 하 꾼박닌성 인민위원회 부주석 팜 반 띤 – 사진: 하 꾼국내외 대표단이 박닌 표준 라이치를 맛보고 있다 – 사진: 하 꾼
xuất(쑤엇) : 쑤욱~엇! 하고 서랍에서 서류를 꺼내는 장면을 떠올리세요. ‘꺼내다, 내보내다’는 뜻입니다.
xuất은 한자 出(출)에서 온 말로 ‘나오다, 내보내다’를 뜻합니다. xuất khẩu(수출), xuất phát(출발) 등에도 쓰입니다.
nguồn gốc(응우엔 곡) : 응우엔 곡 — 나무의 뿌리(gốc)가 응달진 땅 속 원천(nguồn)에서 물을 빨아들이는 장면을 상상해 보세요.
nguồn은 ‘원천·출처’, gốc은 ‘뿌리·기원’을 뜻하며, 합쳐서 ‘근원, 출처’를 의미합니다.
🎯 핵심 암기 : 쭈이(truy) 쫓아가 쑤욱~엇(xuất) 꺼낸 응우엔 곡(nguồn gốc), 즉 ‘원산지를 추적해 꺼낸다!’
🏮 단어 구조 및 유래한자어
truy(追)는 ‘뒤쫓다·추적하다’, xuất(出)은 ‘나오다·꺼내다’를 뜻하는 한자어 음절로, truy xuất는 ‘추적해 꺼내다’는 의미입니다. nguồn은 한자 源(원)에서 유래해 ‘원천·출처’, gốc은 순베트남어로 ‘뿌리·기원’을 뜻하며, nguồn gốc은 ‘근원·출처’를 의미합니다. 식품·농산물 분야에서 truy xuất nguồn gốc은 제품의 생산지와 유통 이력을 추적하는 시스템 전반을 가리킵니다.
[종합 의미] ‘근원(nguồn gốc)을 추적해 꺼내다(truy xuất)’ — 즉 농산물·제품의 원산지 및 유통 이력을 추적하는 것을 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
마트나 농산물 판매대에서 QR코드를 스캔해 원산지를 확인하는 시스템이 바로 truy xuất nguồn gốc(원산지 추적)입니다. 베트남에서 수입 과일이나 유기농 제품을 살 때 Sản phẩm có truy xuất nguồn gốc không?(이 제품 원산지 추적 가능한가요?)라고 물어볼 수 있습니다. 최근 베트남 식품 안전 기준이 강화되면서 이 표현은 뉴스와 마트에서 매우 자주 등장합니다.
관련어
chứng nhận xuất xứ = 원산지 증명서
예문
Tất cả nông sản xuất khẩu phải có hệ thống truy xuất nguồn gốc rõ ràng để đáp ứng yêu cầu của thị trường quốc tế.
수출되는 모든 농산물은 국제 시장의 요구를 충족하기 위해 명확한 원산지 추적 시스템을 갖춰야 합니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Thị trường trong nước là nền tảng, xuất khẩu là động lực.
[티 쯔엉 쫑 느억 라 넨 땅, 수얻 커우 라 동 륵.]
국내 시장이 기반이고, 수출이 동력이다.
핵심 문법
‘A là B’ 구조로 ‘A는 B이다’를 표현하는 베트남어 기본 서술문
단어 풀이
thị trường=시장, trong nước=국내, nền tảng=기반/토대, xuất khẩu=수출, động lực=동력/원동력
해설
정답은 ‘nền tảng(기반)’과 ‘động lực(동력)’을 각각 국내 시장과 수출에 연결한 문장이다. 오답들은 주어와 술어의 연결을 바꾸거나 핵심 명사를 다른 단어로 교체해 의미가 달라진다.