카테고리 데일리뉴스

베트남 정부, 70대 첨단기술·100대 첨단제품 우선 육성 목록 확정

2026년 05월 18일 (월)

[2026-05-18]

베트남 정부가 인공지능(AI), 양자기술, 블록체인 등 70개 첨단기술과 100개 첨단제품을 국가 우선 투자·육성 대상으로 공식 지정했다.

호 꾸옥 중(Hồ Quốc Dũng) 부총리는 지난 5월 15일 총리 결정 제23/2026/QĐ-TTg호에 서명, ‘우선 투자·개발 첨단기술 목록’과 ‘장려 개발 첨단제품 목록’을 공포했다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“승인하다, 재가하다”
chứng nhận
ban hành
phê duyệt
khuyến khích
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“이 결정은 2026년 7월 1일부터 효력이 발생한다.”
Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01/7/2026.
Quyết định này chính thức ban hành vào ngày 01/7/2026.
Quyết định này bắt đầu có giá trị từ ngày 01/7/2026.
Quyết định này được áp dụng đến ngày 01/7/2026.


이번에 확정된 70대 첨단기술에는 △인공지능 △빅데이터·데이터 분석 △클라우드·엣지·분산·고성능 컴퓨팅 △사물인터넷(IoT) △블록체인 △양자기술 △재생에너지·청정에너지·첨단 에너지저장 △AI 기반 실시간 자연재해 관측·예보·조기경보 △차세대 미생물 기술 등이 포함됐다.

아울러 100대 장려 첨단제품 목록에는 △AI·데이터 기반 인식·분석·예측·제어 시스템 및 소프트웨어 △AI 연구·개발·응용 지원 플랫폼 △빅데이터 기반 개인 맞춤형 학습 소프트웨어 △STEAM 교육용 스마트 시스템 및 기기 △무인 항공기(드론) △친환경 신에너지 교통수단 △의약·농업 분야 바이오의약품 △차세대 백신·의료 바이오 제품·진단 바이오 제품 등이 이름을 올렸다.

과학기술부는 경제·사회 발전 상황과 관계 당국의 지침에 따라 관련 부처와 협력해 목록을 정기적으로 검토·평가하고, 그 결과를 총리에게 보고해 최신 내용으로 갱신할 책임을 맡는다.

이번 결정은 오는 7월 1일부터 발효되며, 2020년 12월 30일 공포된 기존 총리 결정 제38/2020/QĐ-TTg호를 대체한다. 다만 기존 결정에 따라 첨단기술·첨단제품 인증서나 공인서를 이미 발급받은 기관은 해당 인증서의 유효기간이 만료될 때까지 종전 목록을 계속 적용받는다.


출처: CafeF

오늘의 베트남어 정답단어
정답
③ phê duyệt(페 주옛)
승인하다, 재가하다 (to approve, to ratify)
한자 풀이
批閱 → 批閱 → phê(비평할 비, 검토·결재) + duyệt(열람할 열, 살펴보다·검토하다) → 검토하여 승인하다
암기 포인트
검토(phê)하고 살펴본 후(duyệt) 결정하는 것”, 즉 공식적으로 ‘승인‘ 또는 ‘재가‘하는 행위를 뜻합니다.
유의어
chấp thuận = 동의하다, 허락하다
예문
Chính phủ đã phê duyệt danh mục 70 công nghệ cao được ưu tiên đầu tư phát triển.
정부는 우선 투자 개발 대상 첨단 기술 70개 목록을 승인했다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
① Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01/7/2026.
[꾸엣 딩 나이 꼬 히에우 륵 티 하잉 뜨 응아이 못 탕 바이 남 하이 응인 리응 하이 므어이 싸우.]
이 결정은 2026년 7월 1일부터 효력이 발생한다.
핵심 문법
có hiệu lực thi hành từ ngày = ~일부터 효력이 발생하다 (법령·규정의 시행 표현)
단어 풀이
quyết định=결정/법령, có hiệu lực=효력이 있다, thi hành=시행하다, từ ngày=~일부터
해설
정답은 ‘có hiệu lực thi hành'(효력 발생·시행)와 ‘từ ngày'(~일부터)의 조합이 핵심이며, 오답들은 ‘효력’을 ‘적용’으로 바꾸거나 전치사를 ‘đến ngày(~까지)’로 바꿔 의미를 달리했습니다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎