카테고리 데일리뉴스

베트남 최대 규모 폐기물 발전소, 빈롱에 착공…총 사업비 1조 9,190억 동

2026년 06월 06일 (토)

메콩 델타 지역 최대 규모의 폐기물 소각 발전소가 빈롱(Vinh Long)성에 들어선다.

아마카오 그룹 주식회사(Công ty Cổ phần Tập đoàn Amaccao)가 시행사로 나선 이 프로젝트는 빈롱성 푸떤(Phu Tan) 지구에 건설된다. 총 부지 면적 4.2헥타르, 총 사업비 1조 9,190억 동 규모로, 완공 시 하루 650톤의 폐기물을 처리하면서 13MW의 전력을 생산할 수 있다. 투자 규모와 처리 용량 모두 메콩 델타 서부 지역 사상 최대다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“짓다, 건설하다”
sửa chữa
thiết kế
phá vỡ
xây
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“폐수는 처리 후 공장 내에서 재사용되며, 환경으로 방류되지 않습니다.”
Nước thải sau xử lý được tái chế thành năng lượng, không thải ra ngoài nhà máy.
Nước thải sau xử lý đạt tiêu chuẩn, được xả ra môi trường sau khi tái sử dụng.
Nước thải chưa qua xử lý được tái sử dụng trong nhà máy, không xả ra môi trường.
Nước thải sau xử lý đạt cột A, được tái sử dụng trong nhà máy, không xả ra môi trường.


시행사 측에 따르면 이 발전소에는 독일 마르틴(Martin)사의 폐기물 소각 발전 기술이 적용된다. 배기가스 및 분진 처리 시스템은 유럽 기준에 맞게 설계되며, 처리된 폐수는 A등급 수질 기준을 충족해 공장 내부에서 재활용되고 외부 환경으로는 방류되지 않는다.

착공식에서 빈롱성 인민위원회 부위원장 응우옌 꾸인 티엔(Nguyen Quynh Thien)은 “현재 빈롱성에서는 하루 1,300톤 이상의 생활 폐기물이 발생하는데, 그중 95% 이상이 여전히 매립 방식으로 처리되고 있어 가용 토지에 큰 부담을 주고 있으며 수질 오염 위험도 상존한다”고 밝혔다.

그는 “이 발전소 건설은 단순히 지역 환경 오염 부담을 줄이는 데 그치지 않고, 환경 보전과 경제 발전을 함께 추구하겠다는 의지를 보여주는 것”이라며 사업의 시급성을 강조했다.

빈롱성의 약 2000억 동 규모 쓰레기 발전소 조감도. 사진: 사업관리위원회


출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
④ xây(써이)
짓다, 건설하다 (to build, to construct)
💡 포인트 (뇌에 심기)
xây(써이) : 써이라고 읽어요. 건물을 ‘쌓아’ 올리는 장면을 떠올리며 써이(쌓아이)라고 연상해 보세요.
xây는 베트남어에서 ‘짓다, 건설하다, 세우다’를 뜻하는 기초 동사입니다.
🎯 핵심 암기 : 벽돌을 쌓아이(써이/xây) 올리며 집을 짓는다!
🏮 단어 구조 및 유래순베트남어
xây는 순베트남어 동사로, ‘벽돌이나 자재를 쌓아 구조물을 세우다’라는 뜻입니다. 단독으로도 쓰이지만 xây dựng(건설하다, 세우다), xây nhà(집을 짓다)처럼 목적어나 다른 동사와 결합해 자주 쓰입니다. xây dựng은 ‘建設’에 해당하는 한자어 계열 표현으로도 볼 수 있습니다.
[종합 의미] ‘벽돌을 쌓아 구조물을 올리다(xây)’ → 즉 건설하다, 짓다를 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 공사 현장이나 집 지을 때 자주 들리는 단어입니다. xây nhà(집 짓다), xây dựng(건설하다) 형태로 특히 많이 쓰입니다. 부동산 관련 대화에서도 Nhà đang xây(집 공사 중입니다)처럼 쉽게 활용할 수 있습니다.
유의어
xây dựng = 건설하다, 세우다
예문
Nhà máy được xây trên diện tích 4,2 ha.
그 공장은 4.2헥타르 면적 위에 지어졌다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
④ Nước thải sau xử lý đạt cột A, được tái sử dụng trong nhà máy, không xả ra môi trường.
[느억 타이 싸우 쑤 리 닷 꼿 아, 드억 따이 쑤 중 쫑 냐 마이, 콩 싸 자 모이 뜨엉.]
폐수는 처리 후 공장 내에서 재사용되며, 환경으로 방류되지 않습니다.
핵심 문법
được + 동사: 수동 구문 (처리되다, 재사용되다); không + 동사: 부정 표현
단어 풀이
nước thải=폐수, sau xử lý=처리 후, được tái sử dụng=재사용되다, trong nhà máy=공장 내에서, không xả ra=방류하지 않다, môi trường=환경
해설
정답은 ‘được tái sử dụng(재사용되다)’와 ‘không xả ra môi trường(환경으로 방류되지 않음)’이 핵심 표현으로 원문과 정확히 일치한다. 오답들은 핵심 동사(thải ra/tái chế/xử lý)나 부정·긍정을 바꿔 의미를 다르게 만들었다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎