하노이시 인민위원회가 푹러이(Phúc Lợi) 동(구 롱비엔(Long Biên) 군)에 위치한 약 6ha 규모의 토지를 힘람(Him Lam) 주식회사에 2차 부지로 공식 배정했다. 이 중 2.5ha 이상은 사회주택(서민용 공공주택) 건설용 4개 필지(C1~C4)로, 약 1.3ha는 분양 주택용으로 각각 쓰인다.
단지 내에는 0.3ha 규모의 학교 부지와 1.6ha의 녹지·도로 용지도 함께 조성된다. 농업환경부는 토지 사용료 산정 및 투자자 인도를 담당하고, 건설부는 공사 완료 후 준공 검사를 거쳐 핑크북(소유권 증서)을 발급한다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“수입, 소득”
①lao động
②chi tiêu
③thu nhập
④tiết kiệm
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“3년 전, 사회주택 프로젝트의 m2당 분양가는 2천만 동 미만이었다.”
①Ba năm trước, giá mở bán mỗi m2 tại các dự án nhà ở thương mại dưới 20 triệu đồng.
②Ba năm trước, giá mở bán mỗi m2 tại các dự án nhà ở xã hội hơn 20 triệu đồng.
③Năm ngoái, giá mở bán mỗi m2 tại các dự án nhà ở xã hội dưới 20 triệu đồng.
④Ba năm trước, giá mở bán mỗi m2 tại các dự án nhà ở xã hội dưới 20 triệu đồng.
하노이시는 지난해 말 같은 푹러이 동 일대에 7.5ha를 힘람에 1차 배정한 바 있다. 이로써 현재까지 이 회사에 공급된 총 부지 면적은 약 13.4ha에 달한다.
‘힘람 푹러이(Him Lam Phúc Lợi)’ 사회주택 단지는 2018년 투자 방침을 승인받은 사업이다. 구 롱비엔 군의 호이사(Hội Xá) 도로와 맞닿아 있으며, 고급 주거단지인 빈홈스 리버사이드(Vinhomes Riverside)와 도로를 사이에 두고 마주보는 입지다. 총 사업비는 약 7조 동이다.
공급 물량은 총 5,700여 가구로, 사회주택 1,900여 가구, 이주정착용 주택 504가구, 분양 주택 약 3,200가구로 구성됐다. 이후 힘람 측은 하노이시에 사업 전체를 사회주택으로 전환해 저소득층 수요에 대응하겠다고 제안했다. 다만 투자비 회수를 위해 전체 부지의 20%는 상업용으로 남겨달라는 요청도 함께 냈다.
2024년 말부터 하노이에서 사회주택 사업이 잇따라 착공되고 있지만, 분양가는 오름세를 이어가고 있다. 3년 전만 해도 사회주택 분양가는 1㎡당 2,000만 동 이하였으나, 최근에는 3,000만 동을 웃도는 사업장이 속속 등장하고 있다. 롱비엔 지역에서는 힘람 투도(Him Lam Thủ Đô)와 BIC 베트남(BIC Việt Nam) 컨소시엄이 분양 중인 ‘라이스 시티 롱쩌우(Rice City Long Châu)’가 1㎡당 약 3,000만 동에 달해 이 지역 최고가를 기록했다.
하노이시는 지난해 5,158가구의 사회주택을 완공해 배정 목표치를 약 10% 초과 달성했다. 수도 하노이에는 2026년까지 1만 8,700가구를 추가 완공하라는 목표가 부여돼 있다.
收入 → 收入 → thu(거둘 수, 거두다·모으다) + nhập(들 입, 들어오다) → 거두어 들어오는 것
암기 포인트
“거두어(thu) 들어오는(nhập) 것”, 즉 일을 해서 벌어들이는 ‘소득‘ 또는 ‘수입‘을 의미합니다.
반의어
chi tiêu = 지출, 소비
예문
Nhà ở xã hội được xây dựng để phục vụ người dân có thu nhập thấp.
사회주택은 저소득 주민들을 위해 건설됩니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
④ Ba năm trước, giá mở bán mỗi m2 tại các dự án nhà ở xã hội dưới 20 triệu đồng.
[바 남 쯔억, 쟈 머 반 모이 m2 따이 깍 쥐안 냐 어 싸 호이 즈어이 하이 므어이 찌에우 동.]
3년 전, 사회주택 프로젝트의 m2당 분양가는 2천만 동 미만이었다.
핵심 문법
‘Ba năm trước'(3년 전) + 과거 상태 서술 구조, ‘mỗi'(~마다/~당) 사용법
단어 풀이
ba năm trước=3년 전, giá mở bán=분양가(개시 판매 가격), mỗi=~마다/~당, dự án=프로젝트, nhà ở xã hội=사회주택, dưới=미만
해설
정답은 ‘3년 전’을 ‘ba năm trước’로, ‘미만’을 ‘dưới’로 정확히 표현한 문장이다. 오답들은 시간 표현(năm ngoái=작년)이나 가격 기준(hơn=초과), 또는 주거 유형(nhà ở thương mại=상업주택)을 바꿔 의미를 다르게 만든 문장들이다.