삼성의 차기 폴더블폰 갤럭시 Z 폴드8(Galaxy Z Fold8) 와이드 버전의 실물 이미지가 공개 전 유출됐다.
저명한 IT 루머 전문가 ‘아이스 유니버스(Ice Universe)’는 최근 갤럭시 Z 폴드8 와이드(Galaxy Z Fold8 Wide) 혹은 갤럭시 Z 폴드 와이드(Galaxy Z Fold Wide)로 추정되는 화면 보호필름 사진을 공개했다. 손에 쥔 모습을 보면, 기존 폴드 시리즈보다 가로 폭이 넓고 세로 길이는 짧은 형태임을 확인할 수 있다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“하드웨어”
①phần tử
②phần mềm
③phần cứng
④phần trăm
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“두 제품 모두 9월에 출시될 예정인 아이폰 울트라의 강력한 경쟁자가 될 것으로 예측된다.”
①Một trong hai được xác nhận sẽ là đối thủ lớn của iPhone Ultra màn hình gập dự kiến ra mắt vào tháng 9.
②Cả hai được kỳ vọng sẽ là đối thủ nhỏ của iPhone Ultra màn hình gập dự kiến ra mắt vào tháng 9.
③Cả ba được dự đoán sẽ là đối thủ lớn của iPhone Ultra màn hình gập dự kiến ra mắt vào tháng 8.
④Cả hai được dự đoán sẽ là đối thủ lớn của iPhone Ultra màn hình gập dự kiến ra mắt vào tháng 9.
일부 업계 소식통에 따르면, 내부 하드웨어 사양은 표준형 폴드8보다 다소 낮을 것으로 알려졌다. 이는 가격 또한 표준 모델보다 저렴하게 책정될 가능성을 시사한다. 다만 내부 테스트에서는 긍정적인 평가가 이어지고 있으며, 베타 테스터들은 그립감과 사용성이 “완벽하다”고 평했다.
유출된 보호필름 이미지를 통해 외부 디스플레이 베젤이 꽤 두껍다는 점도 드러났다. 삼성의 플래그십 S26 울트라는 물론, 중급형 A57 시리즈보다도 베젤이 넓은 것으로 보인다. 반면 화면 내 홀 카메라 크기는 갤럭시 Z 폴드7(Galaxy Z Fold7)보다 상당히 작아졌다. 스마트폰 전문 매체 폰아레나(Phonearena)는 이를 “Z 폴드8 라인업 전반에서 가장 큰 변화 중 하나”로 평가하면서도, 혁신적인 도약으로 보기는 어렵다고 덧붙였다.
Z 폴드8 와이드는 지난달 출시된 화웨이(Huawei) 퓨라 X 맥스(Pura X Max)에 맞불을 놓기 위한 삼성의 대응 카드로 풀이된다. 두 제품 모두 오는 9월 출시가 예상되는 애플의 폴더블 아이폰 울트라(iPhone Ultra)의 강력한 경쟁 상대가 될 전망이다.
퓨라 X 맥스와 비교하면, Z 폴드8 와이드는 세로가 소폭 더 길고 가로 폭은 비슷한 수준이다. 화웨이 제품이 둥근 모서리를 채택한 반면, 삼성은 S24 울트라와 유사한 각진 모서리 디자인을 유지했다. 퓨라 X 맥스는 외부 화면 5.4인치, 내부 화면 7.7인치를 탑재했으며, 14.1:10의 가로 비율로 접었을 때 두툼한 느낌을 준다.
삼성은 오는 7월 갤럭시 Z 폴드8, Z 폴드8 와이드, Z 플립8(Z Flip8) 등 폴더블 3종을 한꺼번에 공개할 가능성이 높다. 판매는 7월 중이나 늦어도 8월 초에 시작될 것으로 보이며, 9월 출시 예정인 애플 아이폰 2026 시리즈를 겨냥한 선제적 포석으로 읽힌다.
갤럭시 Z Fold8 와이드의 스킨 이미지로 알려져 있습니다. 사진: Ice Universe
phần(펀) : 밥 한 펀(한 그릇·한 부분)을 나눠먹는 장면을 연상하세요. ‘부분‘이라는 뜻입니다.
phần은 ‘부분, 몫, 파트’를 뜻합니다.
cứng(끙) : 너무 단단해서 끙끙거리며 힘을 쓰는 장면을 떠올려 보세요. ‘딱딱하다‘는 뜻입니다.
cứng은 ‘딱딱하다, 단단하다’를 뜻합니다.
🎯 핵심 암기 : 펀(phần)하게 나눌 수 없을 만큼 끙(cứng)끙 단단한 물리 부품 — 하드웨어!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
phần은 한자 分(나눌 분)에서 유래해 ‘부분, 몫’을 뜻하며, phần mềm(소프트웨어), phần trăm(퍼센트) 등 다양한 합성어에 쓰입니다. cứng은 한자 硬(굳을 경)에서 유래해 ‘단단하다, 딱딱하다’를 뜻하며, cứng nhắc(경직된), cứng đầu(고집스러운) 등에도 등장합니다. 영어 ‘hardware’를 직역 번역한 한자어 조합으로, 물리적·실체적 장치를 가리킵니다.
[종합 의미] ‘딱딱한(cứng) 부분(phần)’ — 즉 만질 수 있는 물리적 장치·부품 전체를 가리키는 하드웨어를 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
스마트폰이나 노트북 수리점에서 phần cứng bị lỗi(하드웨어 오류가 났어요)라고 말하면 통합니다. 소프트웨어 문제인지 하드웨어 문제인지 구분할 때 phần mềm(소프트웨어)과 함께 자주 쓰이므로 두 단어를 세트로 기억해 두면 편리합니다.
반의어
phần mềm = 소프트웨어
예문
Máy sẽ có phần cứng bên trong kém hơn Fold8 tiêu chuẩn, cho thấy máy có thể có giá thấp hơn.
이 기기는 표준 Fold8보다 내부 하드웨어가 낮을 것으로 보여, 가격이 더 저렴할 수 있음을 시사합니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
④ Cả hai được dự đoán sẽ là đối thủ lớn của iPhone Ultra màn hình gập dự kiến ra mắt vào tháng 9.
[까 하이 드억 즈 도안 쎄 라 도이 투 런 꾸아 아이폰 울트라 만 힌 갑 즈 끼엔 라 맛 바오 탕 찐]
두 제품 모두 9월에 출시될 예정인 아이폰 울트라의 강력한 경쟁자가 될 것으로 예측된다.
핵심 문법
được dự đoán sẽ = ‘~될 것으로 예측되다’ (수동 표현 + 미래 추측)
단어 풀이
được dự đoán=예측되다, đối thủ lớn=강력한 경쟁자, màn hình gập=폴더블 화면, dự kiến=예정된, ra mắt=출시되다
해설
정답은 ‘được dự đoán sẽ là'(~될 것으로 예측된다)라는 수동+미래 구조를 사용한 문장이며, 오답들은 주어 변경(một trong hai, cả ba), 핵심 동사 변경(được xác nhận, được kỳ vọng) 등으로 의미가 달라진다.