카테고리 데일리뉴스

서호 호반 도로, 주거 지역 방향으로는 확장 않기로

2026년 06월 13일 (토)

6월 12일, 하노이시 인민위원회는 PPP(민관협력) 방식·BT(건설-양도) 계약 형태로 서호(Hồ Tây) 일대 및 호반 경관도로 투자·정비 사업의 투자 방침 승인을 위한 제안서를 제출했다.

사업 목표는 서호 일대를 하노이의 지속 가능한 문화·관광·창조경제 중심지로 조성하는 것이다. 구시가지, 구도심, 홍강(Sông Hồng) 수변 공간과 연계해 서호의 경관·역사·문화·생태적 가치를 효과적으로 활용한다는 구상이다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“개조하다, 개선하다, 정비하다”
cải tạo
bảo tồn
phát triển
khai thác
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“도로 확장은 현재 주거 지역 쪽으로는 시행하지 않는다.”
Việc thu hẹp tuyến không thực hiện về phía khu dân cư hiện hữu.
Việc mở rộng tuyến có thực hiện về phía khu dân cư hiện hữu.
Việc mở rộng tuyến không thực hiện về phía khu dân cư hiện hữu.
Việc mở rộng tuyến không thực hiện về phía mặt hồ hiện hữu.


사업 연구 대상 면적은 약 567헥타르로, 이 중 서호 수면 520헥타르 이상은 현 상태를 유지하며 육상 면적은 46헥타르 이상(소규모 호수 포함)이다.

주요 사업 내용은 호반 도로 정비다. 총 13.5km 구간이 정비되고, 일부 구간은 폭 21m로 확장이 검토된다. 나머지 구간은 승인된 도시계획과 현지 여건에 맞춰 적정 규모로 확장 여부를 검토한다.

제안서는 “도로 확장은 기존 주거 지역 방향으로는 시행하지 않으며, 기술 요건·도시 경관·환경 보호 기준을 충족하는 설계 방안을 마련하고 확장 구역 내 호수 바닥 쓰레기 수거·차단 시스템도 설치한다”고 명시했다.

이 밖에 시는 도시계획에 따라 호반 광장, 전망 데크, 경관교, 서호 선착장, 공원, 화원, 복합서비스 지하주차장, 환경보호 시설 등도 조성할 계획이다.

사업 예비 총사업비는 3만 조 동(약 30조 원 상당) 이상이며, 시행사는 타인포마찌로이(Thành phố Mặt Trời) 유한회사다. BT 계약 방식으로 토지로 대가를 지급한다.

사업은 2030년 완료를 목표로 한다. 1단계(2026년 3분기~2028년 4분기)에는 도로 정비와 경관 데크 공사가 진행되며, 꽝안(Quảng An) 구간은 2027년 3분기에 먼저 완공된다. 2단계(2027년 1분기~2030년 4분기)에는 계획에 따른 시설물·경관·공원이 종합적으로 조성된다.

서호는 하노이 최대의 자연 담수호로 면적 526헥타르 이상, 둘레 약 15km이며 옛 홍강의 지류가 변화하여 형성됐다. 부유식물 72종, 저서조류 47종, 부유동물 37종, 저서동물 29종, 갑각류 12종, 어류 46종 등 다양한 생태계를 갖추고 있다.

현재 호떠이 호숫가 도로는 차도 폭이 좁은 구간이 많아 교통에 불편을 주고 있다. 사진: 황퐁


출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
① cải tạo(까이 따오)
개조하다, 개선하다, 정비하다(to renovate, to reform, to improve)
한자 풀이
改造 → 한자어 → 改(고칠 개) + 造(만들 조) → ‘고쳐서 새로 만들다’는 합성 의미입니다
💡 포인트 (뇌에 심기)
cải(까이) : ‘까이’가 칼로 낡은 벽을 ‘까이내는’ 장면을 연상해 보세요.
원래 한자 改(개)로 ‘고치다, 바꾸다’를 뜻합니다.
tạo(따오) : ‘따오’가 뚝딱뚝딱 새 구조물을 ‘따오(도)’ 만들어 내는 장면을 연상해 보세요.
원래 한자 造(조)로 ‘만들다, 조성하다’를 뜻합니다.
🎯 핵심 암기 : 낡은 도로를 ‘까이’내고 ‘따오’닥 새로 만든다 — 개조(cải tạo)!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
cải(改)는 ‘고치다·개선하다’, tạo(造)는 ‘만들다·조성하다’에서 왔습니다. 예: cải tạo đường ven hồ(호숫가 도로를 정비하다)처럼 인프라 개선·정비에 자주 쓰입니다.
[종합 의미] (직역) 고쳐서 만들다 → (즉) 기존 것을 손보아 더 나은 상태로 개조·정비하다
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남 생활에서 ‘cải tạo’는 도로·건물·환경 정비 기사에서 자주 등장합니다. 예문: ① Dự án cải tạo đường ven hồ sẽ hoàn thành năm 2028.(호숫가 도로 정비 사업이 2028년에 완공될 예정입니다.) ② Ngôi nhà được cải tạo hoàn toàn sau 10 năm.(10년 만에 집이 전면 개조되었습니다.) ③ Thành phố đang cải tạo hệ thống thoát nước.(시에서 배수 시스템을 정비 중입니다.)
유의어
tu sửa = 수리하다, 보수하다
예문
Dự án sẽ cải tạo 13,5 km đường ven Hồ Tây và mở rộng một số đoạn lên 21 m.
이 사업은 호떠이 호숫가 13.5km 도로를 정비하고 일부 구간을 21m로 확장할 예정입니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Việc mở rộng tuyến không thực hiện về phía khu dân cư hiện hữu.

[비엑 머 로잉 뚜옌 콩 특 히엔 베 피아 쿠 전 꾸 히엔 흐우.]
도로 확장은 현재 주거 지역 쪽으로는 시행하지 않는다.
핵심 문법
'không thực hiện về phía ~' = '~쪽으로는 시행하지 않는다' — 부정 동사 + 방향 전치사구
단어 풀이
mở rộng=확장하다, tuyến=노선/도로, thực hiện=시행하다, về phía=~쪽으로, khu dân cư=주거 지역, hiện hữu=현재 존재하는/현유
해설
정답은 '확장이 주거지 쪽으로 시행되지 않는다'는 원문의 의미를 그대로 담고 있다. 오답들은 방향(phía hồ=호수 쪽), 동사(thu hẹp=축소), 또는 부정(có thực hiện=시행한다)을 바꿔 의미를 다르게 만들었다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎