카테고리 데일리뉴스

수백만 년 전 화산 바위 위의 ‘바다 선물’…꽝응아이 모자반 채취철

2026년 05월 23일 (토)

초여름이 찾아오면 베트남 꽝응아이(Quảng Ngãi)성 동선(Đông Sơn)면 해안이 활기를 띤다. 주민들이 일제히 모자반(rong mơ) 채취에 나서면서다. 이 ‘바다의 선물’은 주민들에게 쏠쏠한 수입원이 되는 동시에, 자연 생태계 보전과 연계한 지역 관광 개발의 새로운 가능성도 열어가고 있다.

새벽부터 어민들은 해안가로 나와 파도에 밀려온 모자반 더미를 부지런히 거둬들인다. 모자반이 자생하는 해안선을 따라 활발한 작업이 이어진다. 동선면은 오래전부터 풍부한 해양자원과 다양한 연안 생태계로 이름 높은 곳이다. 전통적인 어업 외에도, 모자반은 이제 많은 가구에 적지 않은 경제적 가치를 안겨주는 ‘바다 선물’로 자리잡았다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“생태계”
địa hình
tài nguyên
hệ sinh thái
sinh vật
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“해초 군락지 보호는 수산 자원의 자연 서식지를 유지하는 데 기여할 뿐만 아니라 생태계 균형을 유지하는 데도 기여한다.”
Việc bảo vệ vùng rong mơ ven biển không chỉ nhằm duy trì nơi sinh sản, trú ẩn của các loài thủy sản mà còn góp phần giữ cân bằng hệ sinh thái.
Việc bảo vệ vùng rong mơ ven biển không chỉ nhằm phát triển nơi sinh sản, trú ẩn của các loài thủy sản mà còn góp phần giữ cân bằng hệ sinh thái.
Việc khai thác vùng rong mơ ven biển không chỉ nhằm duy trì nơi sinh sản, trú ẩn của các loài thủy sản mà còn góp phần giữ cân bằng hệ sinh thái.
Việc bảo vệ vùng rong mơ ven biển không chỉ nhằm duy trì nơi sinh sản, trú ẩn của các loài thủy sản mà còn góp phần phát triển nguồn lợi tự nhiên.


모자반의 가치는 경제성에만 그치지 않는다. 광활한 모자반 군락은 전복, 능성어, 바닷가재 등 고부가가치 수산 생물의 서식지이자 산란장으로서 해양 생태계에서 중요한 역할을 한다. 동선면 당국의 통계에 따르면 면내 모자반 분포 면적은 현재 약 189헥타르에 달하며, 짜우투언비엔(Châu Thuận Biển)·푸꾸이(Phú Quý)·안하이(An Hải) 일대에 주로 분포한다.

지난 5월 22일 동선면 인민위원회 보 탄 뚜안(Võ Thanh Tuấn) 부위원장은 “면에서는 수산자원과 모자반을 보호하고 지역사회 관광을 육성하기 위한 ‘공동체 보호단’을 구성했다”고 밝혔다. 그는 “연안 모자반 군락을 지키는 것은 수산 생물의 산란지와 서식지를 보전하는 것은 물론, 자연 자원을 재생하고 생태계 균형을 유지하며 해양 경제와 지역사회 관광의 발전 기반을 마련하는 일”이라고 강조했다.

현지 주민들의 경험에 따르면 모자반은 매년 3월부터 7월 사이에 나타나지만, 수산 자원의 자연적 성장을 보장하기 위해 실제 채취는 통상 6월부터 시작한다.

동선면은 단순 자원 채취에 머물지 않고, 자원 보전과 지역사회 관광을 결합한 지속가능한 해양 경제 모델을 지향하고 있다. 동선면 공동체 보호단장 쩐 쩌우 중(Trần Châu Dũng)은 “모자반 채취는 반드시 자연 성장 주기에 맞춰야 한다”고 말했다. “너무 일찍 수확하면 생산량이 줄 뿐 아니라 수산 생물의 산란 환경에도 악영향을 미친다”는 설명이다. 현재 주민들은 주로 파도에 쓸려 해안으로 밀려온 모자반을 수거하는 방식으로 채취하고 있다.

쩐 쩌우 중 단장은 동선면의 또 다른 강점으로 수천만 년 전 화산 분출의 흔적으로 형성된 독특한 수중 암초 지대를 꼽는다. 이 특별한 자연 지형은 색다른 경관을 만들어내며, 체험형 관광지로서의 높은 잠재력을 품고 있다. 동선면을 찾는 관광객은 고대 화산 동굴 바랑안(Ba Làng An), 가잉 다도(Gành Đá Đỏ), 옌 동굴(Hang Yến), 가잉 라 응아이(Gành Lá Ngái), 안하이 사반(An Hải Sa Bàn) 등 지질학적 흔적이 깃든 명소를 탐방하고, 드넓은 암반 위에서 특별한 휴식을 즐길 수 있다.

꽝응아이성 동선현 푸꾸이 마을 해역의 해초밭

Khai phá tiềm năng du lịch biển ở xã Đông Sơn từ 'lộc biển' rong mơ - Ảnh 2.
Khai phá tiềm năng du lịch biển ở xã Đông Sơn từ 'lộc biển' rong mơ - Ảnh 3.
Khai phá tiềm năng du lịch biển ở xã Đông Sơn từ 'lộc biển' rong mơ - Ảnh 4.
Khai phá tiềm năng du lịch biển ở xã Đông Sơn từ 'lộc biển' rong mơ - Ảnh 5.
Khai phá tiềm năng du lịch biển ở xã Đông Sơn từ 'lộc biển' rong mơ - Ảnh 6.
Khai phá tiềm năng du lịch biển ở xã Đông Sơn từ 'lộc biển' rong mơ - Ảnh 7.
Khai phá tiềm năng du lịch biển ở xã Đông Sơn từ 'lộc biển' rong mơ - Ảnh 8.
Khai phá tiềm năng du lịch biển ở xã Đông Sơn từ 'lộc biển' rong mơ - Ảnh 9.
Khai phá tiềm năng du lịch biển ở xã Đông Sơn từ 'lộc biển' rong mơ - Ảnh 10.
Khai phá tiềm năng du lịch biển ở xã Đông Sơn từ 'lộc biển' rong mơ - Ảnh 11.
Khai phá tiềm năng du lịch biển ở xã Đông Sơn từ 'lộc biển' rong mơ - Ảnh 12.

출처: Thanh Niên

오늘의 베트남어 정답단어
정답
③ hệ sinh thái(헤 씬 타이)
생태계 (ecosystem)
한자 풀이
系生態 → 系生態 → hệ(맬 계, 체계·시스템) + sinh(날 생, 살다·생명) + thái(모양 태, 상태) → 생명이 살아가는 체계와 상태
암기 포인트
체계(hệ) 안에서 생명(sinh)이 살아가는 상태(thái)”, 즉 생물과 환경이 서로 영향을 주고받는 ‘생태계‘를 의미합니다.
관련어
môi trường = 환경
예문
Rong mơ đóng vai trò quan trọng trong hệ sinh thái biển.
모자반은 해양 생태계에서 중요한 역할을 한다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
① Việc bảo vệ vùng rong mơ ven biển không chỉ nhằm duy trì nơi sinh sản, trú ẩn của các loài thủy sản mà còn góp phần giữ cân bằng hệ sinh thái.
[비엑 바오 베 붕 롱 머 벤 비엔 콩 찌 냠 주이 찌 너이 신 산, 쭈 언 꾸아 깍 로아이 투이 산 마 꼰 곱 펀 지으 껀 방 헤 신 타이]
해초 군락지 보호는 수산 자원의 자연 서식지를 유지하는 데 기여할 뿐만 아니라 생태계 균형을 유지하는 데도 기여한다.
핵심 문법
không chỉ ~ mà còn: ‘~할 뿐만 아니라 ~도 하다’의 상관 접속 표현
단어 풀이
bảo vệ=보호하다, vùng rong mơ=해초 군락지, duy trì=유지하다, sinh sản=번식/서식, trú ẩn=은신처, thủy sản=수산물/수산 자원, góp phần=기여하다, giữ cân bằng=균형을 유지하다, hệ sinh thái=생태계
해설
정답은 ‘không chỉ ~ mà còn(~뿐만 아니라 ~도)’구조를 사용하여 두 가지 기여를 연결한다. 오답들은 핵심 동사(duy trì↔phát triển)나 목적어(hệ sinh thái↔nguồn lợi)를 바꾸거나 접속 표현을 변형하여 의미가 달라지게 했다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎