카테고리 데일리뉴스

점술사 행세하며 “귀신 씌었다” 협박…28억 동 이상 가로챈 여성에 무기징역 선고

2026년 06월 24일 (수)

6월 23일, TP HCM 인민법원은 Phan Thị Thu Trang(36세)에게 사기 및 재산 횡령 혐의로 무기징역을 선고하고, 피해자들에게 편취한 금액 전액을 배상하도록 명령했다.

재판부는 피고인의 행위가 타인의 재산권을 침해하고 특히 거액을 편취해 사회 질서와 안전에 심각한 해를 끼쳤다며 엄중 처벌이 불가피하다고 밝혔다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“위협하다, 협박하다”
giải hạn
lừa đảo
hoang mang
dọa
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“피고인은 오늘 법정에서 모든 범행을 인정했다.”
Tại tòa hôm nay, bị cáo thừa nhận toàn bộ hành vi phạm tội.
Tại tòa hôm nay, bị cáo phủ nhận toàn bộ hành vi phạm tội.
Tại tòa hôm nay, bị cáo thừa nhận một phần hành vi phạm tội.
Tại tòa hôm nay, bị hại thừa nhận toàn bộ hành vi phạm tội.


검찰 공소장에 따르면, Trang은 2021년 여러 개의 개인 Facebook 계정과 Zalo 계정을 개설해 풍수 용품 판매를 목적으로 영적·심령 관련 게시물을 올리기 시작했다. 이후 2023년, 빚 상환과 생활비 마련을 위해 영적 요소를 이용한 사기를 계획했다.

수사 기관에 따르면 Trang은 2023년 3월부터 2024년 9월까지 점술 능력이 있는 것처럼 행세하며 피해자들에게 “귀신이 붙었다”, “누군가 저주를 걸었다”, “자녀가 흉한 시간에 태어났다”, “가족이 곧 재앙을 당할 것”이라는 등 허위 정보를 퍼뜨렸다.

이로써 피해자들을 불안과 공포에 빠뜨린 뒤, 제사 의식·액막이·귀신 퇴치·액운 해소 등을 위한 비용을 송금하도록 요구했다. 신뢰를 심어주기 위해 Trang은 의식이 끝난 후 받은 돈을 전액 돌려주겠다고 약속하기도 했다.

피해자들은 Trang의 말을 믿고 수천만 동에서 수십억 동에 이르는 금액을 송금했으나, 자신이 사기 피해자임을 알지 못했다. Trang은 이 같은 수법으로 TP HCM에 거주하는 피해자 31명으로부터 총 281억 동 이상을 편취했다.

Trang은 이날 법정에서 모든 범행을 인정했다.


출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
④ dọa(조아)
위협하다, 협박하다(to threaten, to intimidate)
💡 포인트 (뇌에 심기)
dọa(조아) : 친한 척 ‘조아~’ 하고 다가오더니 갑자기 ‘너 가만 안 둬!’라고 협박하는 장면을 연상해 보세요.
원래 ‘위협하다, 겁을 주다’를 뜻합니다.
🎯 핵심 암기 : ‘조아(dọa)~’ 하고 다정하게 불렀는데 알고 보니 협박이었다 — 위협!
🏮 단어 구조 및 유래순베트남어
순베트남어 동사로, 말이나 행동으로 상대에게 두려움을 심어주는 행위를 뜻합니다. 기사에서 Trang이 피해자들에게 ‘가족이 곧 재앙을 당할 것’이라고 말한 것이 바로 dọa에 해당합니다. 예: dọa nạt(겁주다, 으르다), dọa giết(죽이겠다고 협박하다).
[종합 의미] (직역) 겁을 주다 → (즉) 말이나 행동으로 상대를 두렵게 만들어 원하는 것을 얻으려 하다.
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남 일상에서 협박·위협 관련 상황에 자주 쓰입니다. ① ‘Đừng dọa tôi!’ — ‘나를 협박하지 마세요!’ ② ‘Bị cáo đã dọa các nạn nhân bằng thông tin giả.’ — ‘피고인은 허위 정보로 피해자들을 협박했습니다.’ ③ 경찰 신고나 법률 문서에서 ‘hành vi dọa nạt'(협박 행위)라는 표현으로 자주 등장합니다.
유의어
đe dọa = 위협하다, 협박하다 (dọa보다 격식적이고 강한 표현)
예문
Trang khiến các bị hại hoang mang, lo sợ bằng cách dọa rằng người thân sắp gặp tai họa.
Trang은 가족이 곧 재앙을 당할 것이라고 협박하며 피해자들을 불안과 두려움에 빠뜨렸습니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
① Tại tòa hôm nay, bị cáo thừa nhận toàn bộ hành vi phạm tội.

[따이 또아 홈 나이, 비 까오 트어 년 또안 보 하인 비 팜 또이.]
피고인은 오늘 법정에서 모든 범행을 인정했다.
핵심 문법
'thừa nhận + 목적어' = ~을 인정하다 / 시인하다 (법률·뉴스에서 자주 쓰이는 표현)
단어 풀이
tại tòa=법정에서, hôm nay=오늘, bị cáo=피고인, thừa nhận=인정하다, toàn bộ=전체/모든, hành vi=행위, phạm tội=범죄를 저지르다
해설
정답은 'thừa nhận toàn bộ hành vi phạm tội(모든 범행을 인정했다)'로 원문과 정확히 일치한다. 오답들은 주어·동사·목적어 중 하나를 바꿔 의미가 달라지도록 구성했다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎