카테고리 데일리뉴스

낚시 나갔다 수심 2m 웅덩이에 빠져…고교 1학년생 2명 익사

2026년 05월 23일 (토)

베트남 하띤(Hà Tĩnh)성에서 고등학교 1학년 남학생 2명이 낚시를 하다 깊은 웅덩이에 빠져 숨지는 사고가 발생했다.

21일 낮, 응우옌반득(Nguyễn Văn Đức)과 응우옌흐우떱(Nguyễn Hữu Tập) 두 학생(모두 16세, 흐엉포(Hương Phố)사 거주)은 인근 농장 안에 있는 ‘케엄(khe Ấm)’ 계곡으로 낚시를 하러 갔다. 그러나 출발한 지 몇 분 만에 두 학생 모두 발을 헛디뎌 깊은 웅덩이에 빠졌다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“발을 헛디디다, 미끄러지다”
trượt chân
ngã xuống
vấp ngã
mất thăng bằng
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“지방 당국은 익수 위험에 대한 경고 표지판을 설치한 적이 있다, 특히 여름철 어린이들을 위해.”
Nhà chức trách địa phương từng cắm biển cảnh báo nguy cơ đuối nước, đặc biệt với trẻ em trong mùa hè.
Người dân địa phương từng cắm biển cảnh báo nguy cơ hỏa hoạn, đặc biệt với trẻ em trong mùa hè.
Nhà chức trách địa phương đang cắm biển cảnh báo nguy cơ đuối nước, đặc biệt với trẻ em trong mùa đông.
Nhà chức trách địa phương chưa bao giờ cắm biển cảnh báo nguy cơ đuối nước cho trẻ em trong mùa hè.


저녁이 되도록 아이들이 돌아오지 않자 가족들이 수색에 나섰고 당국에도 신고했다. 구조대는 밤 11시께 케엄 계곡 수중에서 두 학생의 시신을 발견했다.

현지 당국에 따르면 사고가 발생한 계곡은 수천 제곱미터에 달하는 규모로, 일부 지점의 수심이 2m를 넘는다. 두 학생은 각각 함응이(Hàm Nghi)고등학교와 흐엉케(Hương Khê)고등학교 10학년에 재학 중이었다.

흐엉케현 일대에는 농장 내부에 폭이 넓고 수심이 깊으며 바닥이 미끄러운 계곡이 곳곳에 산재해 있다. 지방 당국은 특히 여름철 어린이 익사 위험을 경고하는 표지판을 설치해 왔지만 사고를 막지 못했다.

하띤성은 면적 약 6,000㎢로, 산악지대에서 해안 평야까지 이어지는 지형에 크고 작은 하천·호수·저수지가 주거지역 곳곳에 분포해 있으며 해안선 길이만 약 137km에 달한다. 인구 160만여 명 중 어린이 비율이 높아 매년 수십 건의 익사 사고가 발생하는데, 2025년에만 이미 20건으로 어린이 21명이 목숨을 잃었다.

가장 최근 사례로는 지난 16~18일 사흘간 푸토(Phú Thọ)성 로(Lô)강과 닥락(Đắk Lắk)성 반라이(Bánh Lái)강에서 9~14세 학생 9명이 익사했다. 곧 여름방학과 우기가 겹치는 시기가 찾아오는 만큼 어린이 익사 사고는 더 늘어날 우려가 있다.

베트남 총리는 지난 19일 어린이 익사 방지 강화 지시 공문을 발령하고, 교육훈련부에 초등학교 1학년부터 고교 3학년까지 전 학년을 대상으로 수영 교육 프로그램을 조속히 완비하고 익사 예방 지식과 기술을 보급하도록 지시했다. 또한 학교와 가정 간 협력을 강화해 방학 중 학생 관리를 철저히 할 것도 주문했다.

각 성·시에도 위험 지역에 대한 신속한 경보 발령, 수영 교육 및 수상 안전 시설 투자 확충, 학교 내 익사 방지 활동 점검 강화 등을 요구했다.


출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
① trượt chân(쯔엇 쩐)
발을 헛디디다, 미끄러지다 (to slip, to lose one’s footing)
암기 포인트
  • trượt(쯔엇) : 바닥이 미끄러워 발이 앞으로 ‘쯔엇’ (쭉) 미끄러져 나가는 다급한 마찰 소리를 연상해 보세요. (원래 trượt은 ‘미끄러지다, 낙제하다’라는 뜻입니다.)

  • chân(쩐) : 미끄러지는 신체 부위인 발이 ‘쩐’부(전부) 허공에 떠서 중심을 잃은 모습을 발음과 연결했습니다. (원래 chân은 ‘발, 다리’를 뜻하는 아주 기초적이고 중요한 단어입니다.)

  • 핵심 암기 : “발(chân)이 쯔엇(trượt) 하고 미끄러지다!”라고 세트로 기억하시면 상황이 생생하게 그려질 거예요.

유의어
trơn trượt = 미끄럽다
예문
Đức và Tập trượt chân xuống vũng sâu và bị nhấn chìm.
득과 탑은 발을 헛디뎌 깊은 웅덩이로 빠져 익사했다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
① Nhà chức trách địa phương từng cắm biển cảnh báo nguy cơ đuối nước, đặc biệt với trẻ em trong mùa hè.
[냐 쯕 짝 디아 프엉 뜽 껌 비엔 까잉 바오 응이 꺼 드어이 느억, 닥 비엣 버이 쩨 엠 쫑 무아 해]
지방 당국은 익수 위험에 대한 경고 표지판을 설치한 적이 있다, 특히 여름철 어린이들을 위해.
핵심 문법
từng + 동사: ‘~한 적이 있다’는 과거 경험을 나타내는 표현
단어 풀이
từng=~한 적이 있다, cắm biển=표지판을 세우다, cảnh báo=경고하다, nguy cơ=위험/위기, đuối nước=익수(물에 빠짐), đặc biệt=특히, mùa hè=여름
해설
정답은 ‘từng cắm biển cảnh báo(경고 표지판을 설치한 적 있다)’로 과거 경험을 표현한다. 오답들은 주어, 시제 표현, 또는 핵심 명사를 바꿔 의미가 달라지도록 구성되었다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎