카테고리 데일리뉴스

다낭, 체중 300kg 외국인 관광객 화장실서 3시간 구조작전

2026년 04월 24일 (금)

[2026-04-24]

다낭에서 체중이 300kg에 달하는 외국인 관광객이 화장실에서 넘어져 꼼짝없이 갇히는 사고가 발생해 소방당국이 3시간에 걸친 구조작전을 펼쳤다.

22일 오전 8시 33분, 다낭 응우하인선(Ngũ Hành Sơn)구 안투엉(An Thượng) 3번가에서 외국인 남성이 화장실을 사용하던 중 넘어져 스스로 빠져나올 수 없는 상황이 발생했다는 신고가 접수됐다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“끼다, 갇히다”
trượt ngã
mắc kẹt
va chạm
rơi xuống
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“구조 과정은 신중하게 진행되었고 구조대, 지역 경찰, 의료진 간의 긴밀한 협력이 있었다.”
Lực lượng cứu nạn đã thực hiện thận trọng và yêu cầu sự hỗ trợ từ công an phường cùng y tế trong suốt quá trình.
Quá trình giải cứu được hoàn thành nhanh chóng nhờ sự phối hợp giữa lực lượng cứu nạn và bệnh viện địa phương.
Quá trình giải cứu được thực hiện thận trọng và có sự phối hợp chặt chẽ giữa lực lượng cứu nạn, công an phường và y tế.
Công tác cứu hộ được triển khai cẩn thận với sự tham gia của nhiều lực lượng chức năng tại hiện trường.


다낭 소방구조대 3지역대는 즉각 현장에 출동했다. 하지만 좁은 화장실 공간에 300kg에 육박하는 피해자의 체중이 더해지면서 구조 작업은 난항을 겪었다. 자칫 잘못 다루면 2차 사고로 이어질 위험도 컸다.

구조대는 전문 장비를 동원하고 최적의 이동 방안을 면밀히 계산했다. 소방대와 지역 경찰, 의료진이 긴밀히 협력하며 신중하게 작업을 진행했다.

3시간 가까운 사투 끝에 오전 11시 10분, 구조대는 피해자를 무사히 구출해 의료진에게 인계했다. 피해자는 65세 외국인 남성 S.A.G.씨로, 키 약 1.8m에 체중이 거의 300kg에 달하는 것으로 확인됐다.

다낭 소방당국은 이번 구조 작전이 피해자의 특수한 신체 조건으로 인해 매우 까다로웠지만, 관계 기관의 협조로 안전하게 마무리할 수 있었다고 밝혔다.


출처: Tuổi Trẻ

오늘의 베트남어 정답단어
정답
② mắc kẹt(막 껫)
끼다, 갇히다 (to be stuck, to be trapped)
암기 포인트
문틈에 끼인 사람이 ~ 하고 비명을 지르며 (끼여서) 꼼짝 못 한다.
유의어
kẹt cứng = 꽉 끼다
예문
Người đàn ông bị mắc kẹt bên trong phòng vệ sinh.
남자가 화장실 안에 갇혔다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Quá trình giải cứu được thực hiện thận trọng và có sự phối hợp chặt chẽ giữa lực lượng cứu nạn, công an phường và y tế.
[꽈 짜잉 자이 끄우 드억 틱 히엔 턴 쫑 바 꼬 서 포이 혼 쩟 쩨 지으 릭 르엉 끄우 난, 꽁 안 프엉 바 이 떼]
구조 과정은 신중하게 진행되었고 구조대, 지역 경찰, 의료진 간의 긴밀한 협력이 있었다.
핵심 문법
수동태 ‘được + 동사’ 구조와 ‘có sự + 명사’ 표현
단어 풀이
giải cứu=구조하다, thận trọng=신중한, phối hợp=협력하다, chặt chẽ=긴밀한, lực lượng=부대/인력
해설
정답은 구조 과정의 신중함과 여러 기관 간 협력을 강조하는 문장입니다. 오답들은 주체나 행동의 순서, 협력 대상을 바꿔 의미를 변형했습니다.

뉴스기사 계속보기