수천 명이 몰린 베트남 최초 몰입형 웨딩 박람회 ‘The Vietnam Grand WeddX’
2026년 07월 06일 (월)
베트남 최초의 몰입형 체험(immersive experience) 방식으로 기획된 웨딩 박람회 ‘The Vietnam Grand WeddX’가 수천 명의 관람객을 끌어모았다.
7월 4일 오전, 베트남 전시센터 내 빈팰리스 꼬로아(VinPalace Cổ Loa)에서 대규모 웨딩 업계 행사인 ‘The Vietnam Grand WeddX 2026’이 공식 개막했다. 개막식에는 관계 부처 지도자와 관광·문화 분야 관리 기관 대표, 웨딩 업계 협회 및 기업 관계자 등 수천 명이 참석했다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“전시회, 박람회”
①khai mạc
②triển lãm
③trải nghiệm
④thương hiệu
▶문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“우리는 커뮤니티를 위한 지속 가능한 연결 플랫폼을 구축하기를 희망합니다.”
①Chúng tôi mong đợi phát triển một nền tảng hợp tác bền vững cho doanh nghiệp.
②Chúng tôi muốn thiết lập một mạng lưới kết nối hiệu quả cho ngành cưới.
③Chúng tôi hy vọng tạo ra một hệ thống liên kết lâu dài cho xã hội.
④Chúng tôi mong muốn xây dựng một nền tảng kết nối bền vững cho cộng đồng.
행사는 7월 4일과 5일 양일간 총면적 9,000㎡의 전시 공간에서 진행되며, 웨딩 업계의 크고 작은 60여 개 브랜드가 한자리에 모였다. 주최 측은 이번 박람회가 국내 웨딩 시장에 새로운 경험을 선사할 것으로 기대하고 있다.
빈팰(Vinpearl) 주식회사 대표이사 bà Ngô Thị Hương은 “The Vietnam Grand WeddX는 단순한 박람회가 아니라, 대표적인 행사로 자리매김하기 위해 장기적인 전략 아래 추진되고 있다”고 밝혔다. 그는 이어 “이 행사를 통해 업계 커뮤니티를 위한 지속 가능한 연결 플랫폼을 구축하고, 혁신을 촉진하며, 서비스 수준을 높이고, 베트남 웨딩 산업의 미래를 함께 만들어 나가고자 한다”고 덧붙였다.
The Vietnam Grand WeddX 2026의 가장 큰 차별점은 투자 규모에 있다. 베트남 웨딩 박람회 최초로 몰입형 체험 방식이 도입됐으며, 대형 음악 공연에 버금가는 수준의 투자가 이루어졌다.
240㎡ 규모의 LED 스크린과 20대의 프로젝션 매핑 장비가 생동감 넘치는 전시 공간을 연출한다. 무대는 베트남 지도에서 영감을 받아 S자 형태로 설계됐으며, 이는 남·중·북 세 지역 웨딩 업계의 연결과 융합을 상징한다. 전국 각지의 브랜드와 디자이너들이 이 무대를 통해 새로운 디자인을 선보이고 있다.
The Vietnam Grand WeddX 2026을 가장 차별화하는 요소는 투자 규모에 있다. 베트남에서 웨딩 전시회가 대형 음악 쇼에 버금가는 규모로 몰입형 경험(immersive experience) 방식으로 연출된 것은 이번이 처음이다.240㎡ LED 스크린과 20대의 매핑 프로젝터가 전시에 생동감 넘치는 공간을 만들어냈습니다. 무대는 베트남 지도에서 영감을 받아 S자 형태로 제작되었으며, 3개 지역 웨딩 산업의 연결과 융합을 상징하고, 다양한 지역의 브랜드와 디자이너들이 새로운 디자인을 선보이는 자리가 되었습니다.많은 젊은 커플들이 이른 아침부터 찾아와 웨딩 서비스 상담을 듣고 다양한 할인 패키지를 알아보았습니다.관객들은 행사 내내 진행된 15개의 워크숍과 토크쇼도 체험할 수 있었습니다. 많은 참가자들이 결혼반지 제작, 신부 베일 만들기, 신랑 부토니에르 달기, 웨딩 부케 만들기 등에 참여하며 큰 즐거움을 느꼈다고 전했습니다.한 관객이 메이크업 워크숍에 참여하고 있습니다.이번 전시회는 단 하나의 장소에서 결혼식의 모든 항목을 해결할 수 있는 종합적인 솔루션을 제공하는 것을 목표로 합니다: 플래닝, 드레스 피팅, 주얼리 선택, 행사 장소, 허니문, 직접 상담 및 단독 특가 예약까지. 이 모델은 “원스톱 웨딩 데스티네이션(One-stop Wedding Destination)”이라 불립니다.이 행사는 연례 행사로 기획되었습니다. VinPalace는 The Vietnam Grand WeddX가 트렌드를 선도하고, 비즈니스 커뮤니티를 연결하는 교류의 장이 되는 동시에, 베트남을 아시아 최고의 웨딩 행사 중심지로 도약시키는 데 기여하기를 기대합니다.
triển(찌엔) : 전시관 입구에서 ‘찌~엔!’ 하고 환호성을 지르며 들어가는 관람객의 모습을 연상해 보세요.
원래 展(전)으로 ‘펼치다, 전개하다’를 뜻합니다.
lãm(람) : ‘람보’처럼 눈을 부릅뜨고 전시된 작품을 하나하나 뚫어지게 보는 장면을 연상해 보세요.
원래 覽(람)으로 ‘보다, 관람하다’를 뜻합니다.
🎯 핵심 암기 : ‘찌엔(triển)’ 하고 소리치며 입장한 뒤, 람보(lãm)처럼 두 눈 부릅뜨고 전시를 관람한다 — 전시회!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
triển(展)은 ‘펼치다, 전개하다’는 의미의 한자어로, 베트남어에서도 전시·발전의 의미로 폭넓게 사용됩니다. 예: triển khai(전개하다), phát triển(발전하다). lãm(覽)은 ‘보다, 관람하다’는 뜻으로, 예: tham lãm(참람·관람하다), du lãm(유람하다) 등에 쓰입니다. 두 글자를 합치면 ‘펼쳐 놓고 보다’ → 전시회가 됩니다.
[종합 의미] (직역) 펼쳐 보다 → (즉) 작품이나 상품을 펼쳐 놓고 관람하게 하는 전시회
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 triển lãm은 미술 전시회부터 산업 박람회까지 폭넓게 사용됩니다. 예문: ① ‘Triển lãm tranh mở cửa miễn phí.’ (그림 전시회는 무료입장입니다.) ② ‘Tôi muốn đến xem triển lãm ảnh nghệ thuật.’ (저는 예술 사진 전시회를 보러 가고 싶습니다.) ③ ‘Trung tâm triển lãm nằm ở đâu?’ (전시센터는 어디에 위치해 있습니까?) 관광지나 문화센터 근처에 triển lãm 안내 표지판이 자주 보이니 눈여겨보시기 바랍니다.
유의어
hội chợ = 박람회, 시장 축제 (상업적 성격이 강한 전시 행사)
예문
The Vietnam Grand WeddX là triển lãm cưới đầu tiên tại Việt Nam dàn dựng theo mô hình trải nghiệm đắm chìm.
베트남 그랜드 웨드엑스(The Vietnam Grand WeddX)는 베트남 최초로 몰입형 체험 모델로 연출된 웨딩 전시회입니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
④ Chúng tôi mong muốn xây dựng một nền tảng kết nối bền vững cho cộng đồng.
[쭝 또이 몽 무온 써이 증 못 넨 땅 껫 노이 벤 붕 쪼 꽁 동.]
우리는 커뮤니티를 위한 지속 가능한 연결 플랫폼을 구축하기를 희망합니다.
핵심 문법
mong muốn + 동사원형: '~하기를 희망하다/바라다' 구문
단어 풀이
mong muốn=희망하다 바라다, xây dựng=구축하다 건설하다, nền tảng=플랫폼 기반, kết nối=연결하다, bền vững=지속 가능한, cộng đồng=커뮤니티 공동체
해설
정답은 'mong muốn xây dựng'으로 '구축하기를 희망한다'는 의미이며, 오답들은 핵심 동사(hy vọng, mong đợi 등)나 목적어(nền tảng→hệ thống 등)를 바꿔 의미가 달라지게 구성하였습니다.