嘉限 (X) → 期限 계열: gia(家/加 아님) — 실제 한자어: 加限 → 한자어 → gia(加/期: 더하다, 기간) + hạn(限: 한계, 기한) → ‘기한을 늘리다’는 합성 의미
💡 포인트 (뇌에 심기)
gia(쟈) : ‘야, 조금만 더!’ 하며 시간을 더 달라고 사정하는 장면을 연상해 보세요.
원래 ‘더하다, 추가하다’는 의미의 한자어 加(가)에 해당합니다.
hạn(한) : ‘한(限)계선’이 저 멀리 뒤로 물러나는 장면을 연상해 보세요.
원래 ‘한계, 기한, 마감’을 뜻합니다. 한국어 ‘기한(期限)’의 限과 같습니다.
🎯 핵심 암기 : ‘야(gia)~ 한(hạn)계를 뒤로 밀어줘!’ — 마감 기한을 더 늘려달라고 외치는 장면으로 기억하면 좋습니다.
🏮 단어 구조 및 유래한자어
gia(加): 한자 加(더할 가)에서 유래하여 ‘더하다, 연장하다’를 뜻합니다. 예: gia tăng(증가하다), gia nhập(가입하다). hạn(限): 한자 限(한계 한)에서 유래하여 ‘기한, 한도’를 뜻합니다. 예: thời hạn(기한, 기간), hạn chế(제한하다).
[종합 의미] (직역) 기한을 더하다 → (즉) 마감 기한을 연장하다
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남 생활에서 세금, 비자, 계약 등 각종 기한 연장 시 반드시 쓰이는 표현입니다. ① 비자 연장 신청 시: ‘Tôi muốn gia hạn visa.’ (비자를 연장하고 싶습니다.) ② 세금 납부 기한 연장: ‘Doanh nghiệp được gia hạn nộp thuế đến tháng 11.’ (기업은 11월까지 세금 납부 기한이 연장됩니다.) ③ 계약 연장: ‘Chúng tôi muốn gia hạn hợp đồng thêm một năm.’ (계약을 1년 더 연장하고 싶습니다.)
유의어
kéo dài = 연장하다, 늘이다 (기간·시간 등을 일반적으로 늘릴 때 사용)
예문
Bộ Tài chính đề xuất gia hạn nộp thuế VAT cho doanh nghiệp thêm 5 tháng.
재무부는 기업의 VAT 납부 기한을 5개월 더 연장할 것을 제안합니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Biện pháp này giúp doanh nghiệp cải thiện dòng tiền, bổ sung vốn lưu động.