카테고리 데일리뉴스

중국 ‘자동차 수출’ 영상에 등장한 빈패스트 차량들, 사실은 유럽행

2026년 06월 30일 (화)

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“개업하다, 오픈하다 (가게·서비스 등을 처음 시작함)”
khai mạc
khai thác
khởi công
khai trương
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“이 회사는 베트남, 라오스, 인도네시아, 필리핀, 인도, 카자흐스탄에서 순수 전기 이동 생태계를 운영하고 있다.”
Hãng hiện vận hành hệ sinh thái di chuyển thuần điện tại Việt Nam, Lào, Indonesia, Philippines, Ấn Độ và Kazakhstan.
Hãng hiện phát triển hệ sinh thái di chuyển thuần điện tại Việt Nam, Lào, Indonesia, Philippines, Ấn Độ và Kazakhstan.
Hãng đã quản lý hệ sinh thái di chuyển thuần điện tại Việt Nam, Lào, Indonesia, Philippines, Ấn Độ và Kazakhstan.
Hãng hiện vận hành hệ sinh thái di chuyển thuần xăng tại Việt Nam, Lào, Indonesia, Philippines, Ấn Độ và Kazakhstan.

Green SM의 특유한 초록색으로 도색된 빈패스트 전기차 수천 대가 중국 쑤저우 타이창 항구에서 찍힌 영상에 등장해 화제가 됐다.

쑤저우 시 공식 페이스북 채널은 지난 6월 25일, 타이창 항구의 사상 최고 수출 실적을 소개하는 영상을 게재했다. 2026년 1~5월 수출 차량이 50만 7,000대로 전년 동기 대비 70% 증가했으며, 게시물에는 “중국 자동차 산업의 수출 폭탄”이라는 표현이 사용됐다.

그런데 이 영상 속에 Green SM의 특징적인 초록색 빈패스트 차량 수천 대가 포착되면서 베트남 여론의 관심을 끌었다. 베트남에서 생산된 빈패스트 차량이 왜 중국 수출 관련 콘텐츠에 중국 항구에서 등장하는지 의문을 제기하는 목소리가 쏟아졌다.

VnExpress가 입수한 소식통에 따르면, 해당 차량들은 유럽 일부 시장에서 택시 서비스를 개시하기 위해 하이퐁에서 유럽으로 이동 중인 Green SM 소속 차량들이다. 이 차량들은 6월 7~9일 하이퐁 항구에서 그란데 로마(Grande Roma)호에 선적됐으며, 6월 13일 쑤저우의 타이창 항구에 도착해 6월 20일까지 해당 항구 야적장에 내려져 있었다.

이후 차량들은 그란데 멜버른(Grande Melbourne)호라는 대형 선박으로 옮겨져 유럽을 향해 출항했으며, 선박 운항 일정 추적 사이트에 따르면 7월 31일 벨기에 앤트워프 항구에 입항할 예정이다.

Green SM이 유럽에서 서비스를 시작할 구체적인 시기와 시장은 아직 공식 발표되지 않았다. 다만 최근 이 회사 일부 관계자들이 스웨덴, 덴마크, 노르웨이, 네덜란드 등 4개 시장 답사 정보를 게시한 바 있어, 해당 국가들이 유럽 첫 진출 시장이 될 가능성이 높다. 특히 네덜란드에서는 Green SM 운전기사 채용 공고까지 올라온 상태다.

Green SM은 가장 최근인 6월 23일 카자흐스탄에서 택시 서비스를 개시하며 진출 시장을 총 6개국으로 늘렸다.

Green SM은 2023년 베트남에서 설립됐으며, 현재 베트남·라오스·인도네시아·필리핀·인도·카자흐스탄에서 순수 전기차 이동 생태계를 운영하고 있다. 전 차량에 빈패스트 전기차를 사용하며, 모든 시장에서 동일한 기술 플랫폼과 서비스 기준을 적용한다.

Mỹ Anh

쑤저우 타이창항에서 특유의 파란색을 띤 VinFast 전기차. 영상: This is Suzhou
카자흐스탄의 Green SM 택시. 사진: GSM

출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
④ khai trương(카이 쯔엉)
개업하다, 오픈하다 (가게·서비스 등을 처음 시작함)(to open (a business, store, or service for the first time))
한자 풀이
開張 → 한자어 → khai(開, 열다) + trương(張, 펼치다) → ‘문을 열고 펼치다’ → 개업·오픈
💡 포인트 (뇌에 심기)
khai(카이) : 개업 행사에서 ‘카이~!’ 하고 리본을 자르는 장면을 연상해 보세요.
원래 開(열 개)를 뜻합니다.
trương(쯔엉) : ‘쯔엉~’ 하고 현수막을 크게 펼치는 장면을 연상해 보세요.
원래 張(펼칠 장)을 뜻합니다.
🎯 핵심 암기 : ‘카이~!’ 리본을 자르고 ‘쯔엉~’ 현수막을 펼쳤다 — 개업(khai trương)!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
‘khai’는 한자 開(열 개)에서 유래하여 ‘열다’를 뜻합니다. 예: khai mạc(개막하다), khai thác(개발·채굴하다). ‘trương’은 한자 張(펼칠 장)에서 유래하여 ‘펼치다, 벌리다’를 뜻합니다. 두 글자가 합쳐져 ‘문을 열고 사업을 펼치다’라는 의미가 됩니다.
[종합 의미] (직역) 열다 + 펼치다 → (즉) 처음으로 가게·서비스의 문을 열고 운영을 시작하다
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 새 가게나 서비스가 문을 열 때 ‘khai trương’을 사용합니다. 예: ‘Cửa hàng mới khai trương hôm nay.(오늘 새 가게가 오픈했습니다.)’, ‘Green SM khai trương dịch vụ taxi tại Kazakhstan.(그린SM이 카자흐스탄에서 택시 서비스를 오픈했습니다.)’, ‘Nhà hàng sẽ khai trương vào tháng sau.(식당은 다음 달에 오픈할 예정입니다.)’ — 개업 행사 안내나 뉴스에서 매우 자주 접하는 표현입니다.
반의어
đóng cửa = 문을 닫다, 폐업하다
예문
Green SM khai trương dịch vụ taxi tại Kazakhstan từ ngày 23/6, nâng tổng số thị trường lên 6.
그린SM은 6월 23일부터 카자흐스탄에서 택시 서비스를 개업하여 총 진출 시장 수를 6개로 늘렸습니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
① Hãng hiện vận hành hệ sinh thái di chuyển thuần điện tại Việt Nam, Lào, Indonesia, Philippines, Ấn Độ và Kazakhstan.

[항 히엔 번 한 헤 씬 타이 디 주이엔 투언 디엔 따이 비엣 남, 라오, 인도네시아, 필리핀, 언 도 바 카자흐스탄.]
이 회사는 베트남, 라오스, 인도네시아, 필리핀, 인도, 카자흐스탄에서 순수 전기 이동 생태계를 운영하고 있다.
핵심 문법
hiện + 동사: ‘현재 ~하고 있다’ / vận hành: ‘운영하다’ / thuần điện: ‘순수 전기(의)’
단어 풀이
hãng=회사/브랜드, hiện=현재, vận hành=운영하다, hệ sinh thái=생태계, di chuyển=이동, thuần điện=순수 전기, tại=~에서
해설
정답은 ‘thuần điện(순수 전기)’과 ‘vận hành(운영하다)’가 핵심. 오답들은 ‘thuần xăng(순수 휘발유)’, ‘quản lý(관리하다)’, ‘phát triển(개발하다)’ 등으로 핵심 단어를 바꿔 의미를 다르게 만들었다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎