38~40도를 웃도는 기록적 폭염 속에 하노이 특수목적 고등학교 입시가 치러졌다. 수험생들은 땀을 뻘뻘 흘리며 시험장을 나섰고, 학부모들은 뜨거운 햇볕 아래 학교 정문을 에워싸고 긴 기다림을 견뎠다.
하노이 자연과학특수고등학교(THPT chuyên Khoa học Tự nhiên)와 사회인문특수고등학교(THPT chuyên Khoa học Xã hội và Nhân văn)의 10학년(고교 1학년) 입학시험이 5월 23~24일 이틀간 진행됐다. 응시자는 6,000명을 넘어, 올해 하노이에서 가장 일찍 시작된 10학년 입시다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“수험생, 응시자”
①học sinh
②thí sinh
③giám thị
④sinh viên
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“극심한 더위와 시험 종료 후 교통 체증이 많은 학생과 학부모를 지치게 했다.”
①Nắng nóng gay gắt cùng tình trạng ùn tắc trước giờ thi làm cho nhiều học sinh và phụ huynh vui vẻ.
②Thời tiết mát mẻ cùng tình trạng ùn tắc sau giờ tan thi khiến nhiều học sinh và phụ huynh mệt mỏi.
③Nắng nóng gay gắt cùng tình trạng ùn tắc sau giờ tan thi khiến nhiều thí sinh và giáo viên lo lắng.
④Nắng nóng gay gắt cùng tình trạng ùn tắc sau giờ tan thi khiến nhiều học sinh và phụ huynh mệt mỏi.
24일 오전, 사회인문 계열 수험생들은 문학·역사·지리 시험을 치렀고, 자연과학 계열 수험생들은 수학·정보·생물 시험에 임했다.
시험이 끝난 24일 정오, 수천 명의 수험생이 일제히 시험장 문을 나서면서 현장은 순식간에 혼잡해졌다. 두 시험장이 응우옌짜이(Nguyễn Trãi) 도로에 나란히 위치한 탓에 수험생과 학부모가 동시에 쏟아져 나왔고, 차량 밀도가 급격히 높아지며 시험 종료 후 극심한 교통 정체가 이어졌다.
이날 하노이 랑(Láng)·타인쑤언(Thanh Xuân)·꺼우저이(Cầu Giấy) 등 주요 지역의 최고 기온은 38~40도를 기록했다. 기상청(Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia)은 이날을 올여름 들어 가장 더운 날 중 하나로 분류했다.
지앙비엔중학교(THCS Giang Biên) 학생 응우옌투이하(Nguyễn Thúy Hà)와 팜마이찌(Phạm Mai Chi)는 “길이 너무 막혀 수백 미터를 걸어나와야 부모님 차를 탈 수 있었다”며 “이틀간의 시험이 올 들어 가장 더운 날씨와 겹쳐 평생 잊지 못할 입시가 될 것 같다”고 말했다.
푸린중학교(THCS Phù Linh) 학생 응우옌찌하오(Nguyễn Chí Hào)는 수학 전공 시험을 마친 뒤 응우옌짜이 도로 육교 아래에서 부모를 기다리고 있었다. 얼굴은 땀으로 흠뻑 젖어 있었다. 그는 “시험장 안에는 에어컨이 있어서 더위에도 집중력을 유지할 수 있었고 시험도 꽤 잘 본 것 같다”면서도 “집까지 35km 넘게 가야 하는데 길이 너무 막혀 부모님이 아직 보이지 않는다”고 털어놨다.
試生 → 試生 → thí(시험 시, 시험) + sinh(날 생, 학생·사람) → 시험을 보는 사람
💡 포인트 (뇌에 심기)
thí(티) : 시험 보러 티켓(입장권)을 들고 들어가는 모습을 연상해 보세요. ‘티‘ 소리가 ‘試(시험 시)’와 연결됩니다.
thí는 한자 試(시)에서 온 말로, ‘시험하다’는 뜻입니다. 예: thí nghiệm(실험), thi(시험 치르다).
sinh(신) : 신입생처럼 ‘신‘ 소리가 나며, 한자 生(생)에서 온 말이라 ‘학생·사람’을 뜻합니다.
sinh는 한자 生(생)에서 온 말로, ‘태어나다, 학생, 사람’을 뜻합니다. 예: học sinh(학생), sinh viên(대학생).
🎯 핵심 암기 : 티(thí)켓 들고 시험장 들어가는 신(sinh)입 수험생 — thí sinh은 수험생!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
thí는 한자 試(시)에서 유래하여 ‘시험, 시도’를 뜻하며, thi(시험 치르다), thí nghiệm(실험) 등에 같은 어근이 쓰입니다. sinh은 한자 生(생)에서 유래하여 ‘사람, 학생, 태어나다’를 의미하며, học sinh(학생), sinh viên(대학생) 등에서도 동일하게 쓰입니다. 두 음절이 결합하여 ‘시험을 보는 사람’, 즉 수험생·응시자를 나타냅니다.
[종합 의미] (직역) 시험(thí)을 보는 사람(sinh) → (즉) 시험에 응시하는 수험생·응시자를 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 입학시험이나 각종 자격시험 소식을 접할 때 thí sinh(수험생)이라는 단어를 자주 듣게 됩니다. 시험장 근처에서 phụ huynh đón thí sinh(학부모가 수험생을 마중 나오다)처럼 쓰이며, 뉴스에서도 hàng nghìn thí sinh(수천 명의 수험생)과 같은 표현이 빈번하게 등장합니다.
관련어
học sinh = 학생 (재학생)
예문
Hàng nghìn thí sinh hoàn thành bài thi và ra về trong thời tiết nắng nóng.
수천 명의 수험생이 시험을 마치고 무더운 날씨 속에 귀가했다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
④ Nắng nóng gay gắt cùng tình trạng ùn tắc sau giờ tan thi khiến nhiều học sinh và phụ huynh mệt mỏi.
[낭 농 가이 갓 끙 띤 짱 운 딱 싸우 저 딴 티 키엔 니에우 혹 씬 바 푸 후인 멧 모이]