헤드라인

호찌민~자우저이·비엔호아~붕따우 두 고속도로 잇는 ‘롱타잉 메가 인터체인지’ 개통

2026년 05월 26일 (화)

호찌민(Ho Chi Minh)시와 붕따우(Vũng Tàu)를 연결하는 핵심 교통 인프라가 모습을 드러냈다. 두 고속도로를 하나로 연결하는 대형 인터체인지가 개통되면서 남부 해안 도시로의 이동이 한결 수월해질 전망이다.

2023년 7월 착공한 롱타잉(Long Thành) 인터체인지는 호찌민~자우저이(Dầu Giây) 고속도로와 비엔호아(Biên Hòa)~붕따우 고속도로를 연결하는 동시에, 롱타잉 국제공항 제2터미널(T2)까지 이어주는 복합 교통 결절점이다. 이 인터체인지는 비엔호아~붕따우 고속도로 2공구와 롱타잉 공항 제3공구(T1·T2 연결도로)라는 두 개의 별도 사업이 동시에 시공되는 구조로 건설됐다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“착공하다, 공사를 시작하다”
khởi công
kết nối
hoàn thành
thi công
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“교차로가 아직 일부 항목을 완료하지 못했기 때문에, 다른 방향 노선들은 여전히 차단되어 통행이 허용되지 않고 있다.”
Do nút giao chưa hoàn thành một số hạng mục, các nhánh hướng tuyến khác đã được mở rào chắn để thông xe.
Do nút giao chưa hoàn thành một số hạng mục, các nhánh hướng tuyến khác đã được thông xe, chưa rào chắn.
Do nút giao đã hoàn thành một số hạng mục, các nhánh hướng tuyến khác vẫn được rào chắn, chưa cho thông xe.
Do nút giao chưa hoàn thành một số hạng mục, các nhánh hướng tuyến khác vẫn được rào chắn, chưa cho thông xe.


두 고속도로를 연결하는 T2 연결도로는 비엔호아~붕따우 고속도로와 나란히 달리며, 비엔호아~붕따우 노선과 호찌민~롱타잉~자우저이 노선 간 원활한 환승을 가능하게 한다. 비엔호아~붕따우 고속도로에서 호찌민 방면으로 이동하는 차량은 우측으로 빠져 T2 연결도로를 통해 호찌민~롱타잉~자우저이 고속도로로 진입하고, 반대로 호찌민에서 붕따우 방면 차량은 T2 연결도로를 경유해 비엔호아~붕따우 고속도로로 합류하는 방식이다.

인터체인지 부지 상당 부분이 농업용 저수지 위에 위치해, 시공사는 구간마다 교량을 놓아야 하는 까다로운 공사를 진행했다.

지난 5월 18일에는 비엔호아~붕따우 고속도로 전 구간이 임시 개통됐으나, 현재는 9인승 미만 승용차에 한해서만 통행이 허용된다. 롱타잉 공항 T2 연결 진출입로 두 곳은 양쪽에서 운영 중이다.

호찌민~자우저이 고속도로에서 출발한 차량은 T2 연결도로를 거쳐 롱타잉 인터체인지를 통과한 뒤 비엔호아~붕따우 고속도로에 합류해 해안 도시로 향할 수 있다.

다만 인터체인지 일부 공사가 아직 마무리되지 않아 호찌민~롱타잉~자우저이 고속도로와 비엔호아~붕따우 고속도로의 일부 방향 진출입로는 안전을 이유로 여전히 차단된 상태다. 제85 사업관리위원회(Ban Quản lý dự án 85)에 따르면, 해당 구간은 오는 6월 중 개방될 예정이다.

야간에는 인터체인지 곳곳에 가로등이 밝혀져 웅장한 야경을 자랑한다. 총 연장 54km에 달하는 비엔호아~붕따우 고속도로는 상습 정체 구간인 국도 51호선의 교통 부담을 크게 줄여줄 것으로 기대된다.


출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
① khởi công(커이 꽁)
착공하다, 공사를 시작하다 (to break ground, to start construction)
한자 풀이
起工 → 起工 → khởi(일어날 기, 시작하다) + công(장인 공, 공사·작업) → 공사를 일으켜 시작하다
💡 포인트 (뇌에 심기)
khởi(커이) : 커이 — ‘커이!’ 하고 기합을 지르며 첫 삽을 뜨는 장면을 떠올려 보세요. 무언가를 시작할 때 힘차게 외치는 소리처럼 들립니다.
khởi는 ‘시작하다, 일어나다’를 뜻하는 한자어 起(기)에서 왔습니다.
công(꽁) : 사 현장 — ‘‘하는 소리가 날 것 같은 공사 현장의 망치질을 연상해 보세요.
công은 ‘공사, 작업, 장인’을 뜻하는 한자어 工(공)에서 왔습니다.
🎯 핵심 암기 : 커이(khởi) 하고 기합 지르며 꽁(công)사 시작! — ‘착공!’
🏮 단어 구조 및 유래한자어
khởi는 한자 起(기, 일어나다·시작하다)에서 온 한자어 음절로, khởi hành(출발하다), khởi nghĩa(봉기하다) 등에도 쓰입니다. công은 한자 工(공, 장인·공사·작업)에서 온 음절로, thi công(시공하다), công trình(공사 현장·공정) 등에 두루 활용됩니다. 두 음절이 결합해 ‘공사를 시작하다’는 뜻의 착공(着工)에 해당하는 표현이 됩니다.
[종합 의미] (직역) 일어나(khởi) + 공사(công) → 즉 공사를 시작하다, 착공하다를 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 건설·인프라 뉴스를 접할 때 가장 자주 등장하는 단어 중 하나입니다. khởi công xây dựng(건설 착공), lễ khởi công(착공식)처럼 사용되며, 새 건물이나 도로 공사 소식에서 반드시 만나게 됩니다. 반대 개념인 hoàn thành(완공하다)과 짝으로 기억해 두면 유용합니다.
반의어
hoàn công = 공사를 완료하다, 준공하다
예문
Nút giao Long Thành khởi công vào tháng 7 năm 2023.
롱타잉 인터체인지는 2023년 7월에 착공했다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
④ Do nút giao chưa hoàn thành một số hạng mục, các nhánh hướng tuyến khác vẫn được rào chắn, chưa cho thông xe.
[조 눗 자오 쯔아 호안 타잉 못 쏘 항 뭑, 깍 냐잉 흐엉 뚜이엔 칵 반 드억 자오 짠, 쯔아 쪼 통 쎄.]
교차로가 아직 일부 항목을 완료하지 못했기 때문에, 다른 방향 노선들은 여전히 차단되어 통행이 허용되지 않고 있다.
핵심 문법
‘Do … nên/,’ 인과 구문: ‘do+원인절’ → ‘~때문에’; ‘chưa+동사’ → ‘아직 ~하지 않다’
단어 풀이
do=~때문에, nút giao=교차로, chưa hoàn thành=아직 완료하지 못하다, hạng mục=항목/세부공사, nhánh hướng tuyến=방향 노선, rào chắn=차단하다/바리케이드 치다, thông xe=차량 통행을 허용하다
해설
정답은 ‘do+미완료(chưa hoàn thành)’ 인과 구문과 ‘chưa cho thông xe(아직 통행 불허)’ 표현이 핵심이다. 오답들은 ‘chưa’를 ‘đã’로 바꾸거나, ‘rào chắn’ 대신 ‘thông xe’를 앞에 두는 등 의미나 인과 관계를 뒤틀었다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎