당 서기장 겸 국가주석 Tô Lâm이 학습 비용 통제, 수입·지출 공개, 과외 강요 엄중 처벌, 입시 부담 완화를 지시했다. 이는 학부모와 학생의 부담을 줄이기 위한 조치다.
당 중앙 사무국은 6월 24일, 2026~2027학년도 준비 현황 및 교육·훈련 혁신 발전에 관한 정치국 결의 71호 이행 상황을 점검하는 회의에서 Tô Lâm 서기장 겸 국가주석이 내린 결론을 발표했다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“비용, 지출”
①lợi nhuận
②học phí
③chi phí
④doanh thu
▶문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“교육 기관들은 수입과 지출을 공개해야 한다.”
①Các cơ quan nhà nước phải kiểm soát các khoản thu, chi.
②Các cơ sở giáo dục được phép công khai các khoản thu, chi.
③Các trường học phải công khai chương trình giảng dạy.
④Các cơ sở giáo dục phải công khai các khoản thu, chi.
결론에 따르면 교육훈련부와 각 성(省)·시 인민위원회는 학습 비용을 통제하고, 과외 수업의 부조리 현상과 성과주의 병폐를 바로잡아야 한다. 또한 교육기관은 수입·지출 내역을 투명하게 공개하고, 교육 사회화를 빌미로 학부모 부담금을 늘리거나 국가 예산으로 충당해야 할 몫을 전가하는 행위를 삼가야 한다.
Tô Lâm 서기장 겸 국가주석은 학생과 학부모에게 과외를 강요하거나 암묵적으로 권유하고 압박하는 행위를 엄중히 처벌할 것을 지시했다. 아울러 교육 당국은 정규 수업의 질을 높이고, 입시 부담을 줄이며, 입학 전형을 투명하게 운영하고, 교육과정을 적절히 조정하며, 교사의 직업적 동기를 개선해야 한다.
당·국가의 수장은 또한 학교 및 학급 편성 방안을 마련할 때 지리적 조건, 교통, 학생 규모, 교원 현황, 교육 수준을 종합적으로 평가할 것을 요구했다. 지역별·도시별·공단별·농촌별 특성에 맞게 교원 배정 기준과 교실 수를 재검토하고, 국경 지역 면(面) 소재 기숙형 통합 초중고교 신설은 예정된 일정에 맞춰 추진하되 낭비가 발생하지 않도록 해야 한다고 강조했다. 결론에는 “경제적으로 어려운 학생이 학교에 못 가는 일이 절대 없도록 하겠다”는 내용도 명시됐다.
새 학년도 준비를 위해 Tô Lâm 서기장 겸 국가주석은 교육훈련부에 교원 급여를 직능별 봉급표 최고 등급으로 조기 책정하는 것을 목표로 하는 급여 제도 개혁 방안을 관할 기관에 보고하도록 지시했다. 또한 우수 전문가와 선도 과학자의 교육·연구 참여를 유도하는 특별 유인 제도를 마련하고, 우수 교원이 오지에서 근무할 수 있도록 장려책을 강구할 것을 함께 지시했다.
결론은 교육 분야 정원 및 처우·정책 개선안을 조속히 제출하고, “학생이 있는 곳에 교원이 있다”는 원칙 아래 지역별 교원 과부족 문제를 해소할 것도 요구했다. 아울러 유연한 정원 운영 체계를 연구하여 행정 인력을 줄이고 직접 교육 인력을 늘리도록 했다. 교육 당국은 행정 혁신, 디지털 전환 가속화, 직업 교육 및 고등 교육 발전, 교육 기회 균등 보장, 그리고 교육·훈련 발전을 위한 전 정치 시스템의 참여 견인에 나서야 한다.
支費 → 한자어 → chi/支(지출하다, 지불하다) + phí/費(비용, 쓰다) → 돈을 지불하는 데 드는 비용
💡 포인트 (뇌에 심기)
chi(찌) : 찌르듯 지갑에서 돈이 빠져나가는 장면을 연상해 보세요.
원래 支(지)를 뜻하며 ‘지출하다, 지불하다’를 의미합니다.
phí(피) : 피처럼 소중한 돈이 흘러나가는 느낌입니다.
원래 費(비)를 뜻하며 ‘비용, 요금’을 의미합니다.
🎯 핵심 암기 : 찌르듯 피(돈)가 빠져나간다 — 비용(chi phí)!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
chi(支)는 ‘지불하다·내다’를 뜻하는 한자어입니다. 예: chi tiền(돈을 지출하다). phí(費)는 ‘비용·요금’을 뜻합니다. 예: học phí(학비), lệ phí(수수료). 두 음절이 합쳐져 ‘지출되는 비용’ 전반을 나타냅니다.
[종합 의미] (직역) 지출하다(chi) + 비용(phí) → (즉) 돈이 나가는 모든 비용
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남 생활에서 chi phí는 매우 자주 쓰입니다. 예: ‘Chi phí sinh hoạt ở Hà Nội khá cao.(하노이 생활비는 꽤 높습니다.)’ / ‘Kiểm soát chi phí học tập là rất quan trọng.(학습 비용 관리가 매우 중요합니다.)’ / ‘Chi phí đi lại tốn kém.(교통비가 많이 듭니다.)’ 예산·계획 관련 대화에서 필수 단어입니다.
유의어
phí tổn = 비용, 경비 (chi phí보다 격식체에서 자주 사용됩니다)
예문
Tổng Bí thư yêu cầu kiểm soát chi phí học tập và công khai thu chi.
서기장은 학습 비용을 관리하고 수입·지출을 공개할 것을 요구하였습니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
④ Các cơ sở giáo dục phải công khai các khoản thu, chi.
[깍 꺼 써 쟈오 죽 파이 꽁 카이 깍 코안 투, 찌.]
교육 기관들은 수입과 지출을 공개해야 한다.
핵심 문법
phải + 동사: ‘~해야 한다’ (의무 표현)
단어 풀이
cơ sở giáo dục=교육 기관, phải=해야 한다, công khai=공개하다, khoản thu=수입 항목, khoản chi=지출 항목
해설
정답은 phải(의무)와 công khai(공개하다)가 핵심. 오답들은 주어나 동사를 바꿔 의무 대상이나 행위가 달라지도록 구성했다.