응우옌후우까잉 대로, 마다교~환상도로 4호선 연결 도로, 호치민 환상도로 4호선 구간 등 3개 사업이 6월 30일 일제히 착공했다. 총 사업비는 약 4조 동에 달한다.
6월 30일 오전, 동나이성 인민위원회는 응우옌후우까잉 대로(구 흐엉로 2 연장선) 착공식을 열었다. 해당 구간은 밤까이쑷교에서 호치민~롱타잉~저우저이 고속도로까지 이어지며, 총 연장 7.5km 이상으로 롱흥·땀프억·안프억 동(洞)을 통과한다. 총 사업비는 약 5,900억 동이다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“재정착, 이주 정착”
①bồi thường
②di dời
③khởi công
④tái định cư
▶문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“공사는 18개월 내에 완공될 예정이다.”
①Dự án dự kiến sẽ hoàn thành sau 18 tháng.
②Công trình dự kiến khởi công trong 18 tháng.
③Công trình đã hoàn thành trong 18 tháng.
④Công trình dự kiến hoàn thành trong 18 tháng.
이 도로는 8차선으로 설계되며 도로 폭은 60m다. 사업은 두 부분으로 나뉘어, 보상·지원·이주 재정착에 약 573억 동의 공공 예산이 투입되고, 도로 건설 본공사 5,300억 동 이상은 민관협력(PPP) 방식으로 추진된다.
이 노선은 기존에 완공된 흐엉로 2와 밤까이쑷교와 연결되어 국도 51호선과 호치민~롱타잉~저우저이 고속도로를 잇는 축을 형성한다. 완공 후에는 동나이강 연안의 새로운 교통망을 확충하고, 성 동부 신도시 개발에 동력을 제공할 것으로 기대된다.
같은 날 찌안 동(洞)에서는 다이꽝밍 부동산투자 주식회사가 마다교에서 바하오 삼거리까지 이어지는 1공구 구간 착공에 들어갔다. 이 구간은 마다교와 호치민 환상도로 4호선을 연결하는 전체 44.5km 노선의 일부다.
착공 구간은 13km로, 사업비는 약 1조 7,000억 동이며, 삼림 지역을 통과하는 고가 교량으로 설계된다. 사업 시행사에 따르면, 야생동물 보호를 위해 노선을 따라 높이 4.1m의 방음·차광 벽이 설치되어 차량 소음을 줄이고 야행성 동물에 대한 빛 공해를 최소화할 예정이다.
다이꽝밍 부동산투자 주식회사 ông Nguyễn Hoàng Tuệ 총괄 사장은 이 공사가 18개월 내 완공될 것으로 예상한다고 밝혔다. 그는 “이 프로젝트는 기존 빈프억 지역과 동나이 중심부를 연결할 뿐 아니라, 호치민 환상도로 4호선, 롱타잉 공항, 항만 시스템, 산업단지, 물류 센터를 광역으로 연계하는 역할을 할 것”이라고 설명했다.
동나이성 쑤언꾸에 면(面)에서도 호치민 환상도로 4호선 동나이 구간 보상·지원·이주 재정착 및 도로 건설 사업의 집산도로·측도 구간이 착공됐다. 본선 주요 구간은 오는 9월 착공 예정이다.
동나이성을 통과하는 호치민 환상도로 4호선 구간은 총 연장 46km로, 9개 동·면을 지난다. PPP 방식으로 추진되며, 완성 규모는 8차선, 설계 속도는 시속 100km다. 교량, 입체 교차로, 배수 시스템, 조명, 교통 신호, 중량 측정 시설, 톨게이트 등이 포함된다.
동나이 구간 총 사업비는 1조 6,200억 동 이상이며, 이 가운데 지방 재정 4,000억 동(약 25%)이 투입되고 나머지 1조 2,200억 동 이상은 민간 투자자가 조달한다.
tái(따이) : ‘따이’ 하면 다시 돌아온 느낌 — 쫓겨난 주민이 ‘따이!’ 하고 새 동네로 다시 들어오는 장면을 연상해 보세요.
원래 ‘再(다시, 재)’를 뜻합니다
định(딘) : ‘딘’ 하면 딱 정해진 자리 — ‘딘!’ 하고 땅에 말뚝을 박아 거주지를 정하는 장면을 연상해 보세요.
원래 ‘定(정하다)’을 뜻합니다
cư(끄) : ‘끄’ 하면 집 끄트머리에 짐을 끌고 들어오는 장면 — 새 집에 짐을 끌고 입주하는 모습을 연상해 보세요.
원래 ‘居(살다, 거주하다)’를 뜻합니다
🎯 핵심 암기 : ‘따이(tái)’ 하고 다시 돌아와, ‘딘(định)’ 하고 자리를 딱 정하고, ‘끄(cư)’ 하고 짐을 끌고 입주 완료 — 재정착!
🏮 단어 구조 및 유래한자어 (再定居)
‘tái(再)’는 ‘다시, 재(再)’의 한자어로 반복·재개를 나타냅니다. 예를 들어 ‘tái sử dụng(재사용)’처럼 쓰입니다. ‘định(定)’은 ‘정하다, 확정하다’를 뜻하며 ‘định hướng(방향을 정하다)’에서도 볼 수 있습니다. ‘cư(居)’는 ‘거주하다, 살다’를 뜻하며 ‘cư dân(주민)’, ‘cư trú(거주)’처럼 활용됩니다.
[종합 의미] (직역) 다시(tái) + 정하다(định) + 살다(cư) → (즉) 새로운 장소에 다시 정착하여 거주함
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 도로·교량 등 대형 인프라 공사 시 주민 이주 보상과 함께 ‘tái định cư’가 자주 언급됩니다. 뉴스에서 ‘보상·지원 및 재정착(bồi thường, hỗ trợ và tái định cư)’이라는 표현을 자주 접할 수 있습니다. 예문: ① ‘Dự án dùng ngân sách để tái định cư cho người dân bị giải tỏa.(사업은 철거 주민 재정착을 위해 예산을 사용합니다.)’ ② ‘Khu tái định cư mới có đầy đủ tiện ích.(새 재정착 단지에는 편의시설이 잘 갖춰져 있습니다.)’
유의어
di dời = 이전, 이주 (장소를 옮김)
예문
Phần bồi thường, hỗ trợ và tái định cư dùng ngân sách hơn 573 tỷ đồng.
보상, 지원 및 재정착 부분에 573억 동 이상의 예산이 사용됩니다.
▶문장 퀴즈 정답 보기
정답
④ Công trình dự kiến hoàn thành trong 18 tháng.
[꽁 찐 즈 끼엔 호안 탄 쫑 므어이 땀 탕]
공사는 18개월 내에 완공될 예정이다.
핵심 문법
dự kiến + 동사 = '~할 예정이다' (계획·예상을 나타내는 뉴스 핵심 표현)
단어 풀이
công trình=공사·건설물, dự kiến=예정이다·예상되다, hoàn thành=완공하다·완성하다, trong=~내에·~안에, tháng=개월·달
해설
정답은 'dự kiến hoàn thành(완공 예정)'이 핵심. ①번은 khởi công(착공 시작)으로 완공과 반대 의미, ②번은 đã hoàn thành으로 이미 완료된 과거 사실, ④번은 sau(~이후에)로 trong(~안에)과 기간 표현 방식이 다릅니다.