카테고리 데일리뉴스

베트남 정부, ‘정부정보통신국’ 신설…전자포털 격상

2026년 06월 02일 (화)

베트남 정부가 6월 1일 국무령 제196호를 공포하고 정부판공실(Văn phòng Chính phủ)의 기능·권한 및 조직 구조를 새롭게 규정했다. 핵심은 기존 정부전자포털(Cổng Thông tin điện tử Chính phủ)을 ‘정부정보통신국(Cục Thông tin và Truyền thông Chính phủ)’으로 격상 전환한 것이다.

새로 출범하는 정부정보통신국은 국가 문장(國璋) 인장 사용이 허가된 1급 국(Cục loại 1)으로 지정됐다. 기존 정부전자포털은 정부판공실 장관이 신설 국의 기능·조직 구조를 공식 발표할 때까지 현행 업무를 그대로 수행한다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“세우다, 설립하다”
ban hành
chuyển đổi
lập
duy trì
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“정부는 역동적이고 창의적이며 책임감 있는 공무원을 장려하고 보호하는 메커니즘을 적용한다.”
được áp dụng cơ chế khuyến khích, xử lý đối với cán bộ, công chức năng động, sáng tạo, dám nghĩ, dám làm, dám chịu trách nhiệm vì lợi ích chung
được áp dụng cơ chế khuyến khích, bảo vệ đối với cán bộ, công chức thụ động, thiếu sáng tạo, không dám nghĩ, không dám làm, không dám chịu trách nhiệm
được áp dụng cơ chế khuyến khích, bảo vệ đối với cán bộ, công chức năng động, sáng tạo, dám nghĩ, dám làm, dám chịu trách nhiệm vì lợi ích chung
được áp dụng cơ chế khen thưởng, bảo vệ đối với cán bộ, công chức năng động, sáng tạo, dám nghĩ, dám làm, dám chịu trách nhiệm vì lợi ích chung


이번 개편에도 불구하고 정부판공실 산하 직속 기관은 기존과 동일하게 17개를 유지한다. 17개 기관은 ▲종합실 ▲법무실 ▲종합경제실 ▲산업실 ▲농업실 ▲과학·교육·문화·사회실 ▲국제관계실 ▲내정실 ▲조직·공무실 ▲감사업무실(제1실) ▲국회·지방·단체업무실 ▲비서·편집실 ▲행정실 ▲조직·인사실 ▲디지털전환국(Cục Chuyển đổi số) ▲행정관리·재정국(Cục Quản trị – Tài vụ) ▲정부정보통신국으로 구성된다.

정부판공실은 부처에 준하는 기관으로, 정부와 총리(부총리 포함)를 직접 보좌하는 핵심 전략 참모 기구다. 정부 전반의 활동을 종합 조율하고, 정부·총리의 지도·지휘·운영을 지원하는 한편, 종합 정보·커뮤니케이션 센터로서 공공에 정보를 제공하는 역할도 맡는다.

인사 측면에서도 이번 국무령은 주목할 만한 기준을 제시했다. 정부판공실 공무원은 확고한 정치적 소신과 높은 전문성, 그리고 담당 분야에 대한 깊은 이해를 갖춰야 한다고 명시했다. 또한 적극적이고 창의적으로 책임을 다하는 공무원에게는 보호 및 장려 제도를 적용하고, 특별 급여·수당 체계도 도입하기로 했다.

아울러 정부판공실은 각 부처·기관·지방으로부터 공무원을 우선적으로 전입·순환 배치할 수 있으며, 관련 기관들은 정부판공실의 요청에 따라 인사 협조에 우선적으로 응해야 한다.

하노이 바딘구 레흥퐁 거리의 정부 전자정보포털 본부. 사진:VGP


출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
③ lập(럽)
세우다, 설립하다 (to establish, to found, to set up)
한자 풀이
→ 立 → lập(설 립, 세우다·설립하다) → 무언가를 세우거나 만들어 내다
💡 포인트 (뇌에 심기)
lập(럽) : 무언가를 ‘혀’ 세운다고 상상해 보세요. 새 회사를 혀서 세웠다! 처럼 연상하면 ‘세우다‘가 기억납니다.
lập은 ‘세우다, 설립하다, 수립하다’를 뜻하며 thành lập(성립·설립), lập kế hoạch(계획을 수립하다) 등에 자주 쓰입니다.
🎯 핵심 암기 : ‘럽(lập)혀 세우다’ — 기관을 혀 세우는 것이 곧 설립(lập)!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
lập은 한자 立(설 립)에서 온 한자어로 ‘서다, 세우다’를 기본 의미로 합니다. thành lập(成立, 성립·설립), lập kế hoạch(계획 수립), độc lập(獨立, 독립) 등 다양한 복합어에서 핵심 어근으로 사용됩니다. 한국어 한자음 ‘립(입)’과 매우 유사해 한국인이 어원을 연결하기 쉬운 단어입니다.
[종합 의미] ‘서다·세우다(立 → lập)’ — 즉 조직·제도·계획 등을 설립·수립하다를 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
베트남에서 회사나 단체를 세울 때 thành lập công ty(회사 설립)라는 표현을 자주 듣습니다. 계획을 짤 때는 lập kế hoạch(계획을 세우다), 독립기념일에는 độc lập(독립)이라는 단어가 등장하니 함께 기억해 두세요.
관련어
thành lập = 설립하다, 창설하다
예문
Chính phủ lập ra cơ quan mới để quản lý thông tin.
정부는 정보를 관리하기 위해 새로운 기관을 설립했다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ được áp dụng cơ chế khuyến khích, bảo vệ đối với cán bộ, công chức năng động, sáng tạo, dám nghĩ, dám làm, dám chịu trách nhiệm vì lợi ích chung
[드억 압 중 꺼 쩨 쿠옌 깃, 바오 비 도이 버이 깐 보, 꽁 쯔억 낭 동, 상 따오, 잠 응이, 잠 람, 잠 찌우 짜익 니엠 비 러이 익 쭝]
정부는 역동적이고 창의적이며 책임감 있는 공무원을 장려하고 보호하는 메커니즘을 적용한다.
핵심 문법
dám + 동사: ‘감히 ~하다’, ‘용기 있게 ~하다’ — 적극적 행동 의지를 나타내는 표현
단어 풀이
cơ chế=메커니즘/제도, khuyến khích=장려하다, bảo vệ=보호하다, năng động=역동적인, sáng tạo=창의적인, dám=감히~하다, chịu trách nhiệm=책임지다, lợi ích chung=공동의 이익
해설
정답은 ‘dám nghĩ, dám làm, dám chịu trách nhiệm(감히 생각하고, 행동하고, 책임지다)’라는 핵심 표현과 ‘cơ chế khuyến khích, bảo vệ(장려·보호 메커니즘)’를 모두 포함한다. 오답들은 대상(cán bộ)이나 핵심 동사(khuyến khích↔khen thưởng 등)를 바꾸거나 어순을 변경해 의미가 달라진다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎