헤드라인

7월 1일부터 SNS 가짜뉴스·역사 왜곡 게시 시 최대 5,000만 동 벌금

2026년 05월 22일 (금)

베트남 정부가 소셜미디어상의 허위정보 유포와 역사 왜곡 등에 대한 행정처벌 기준을 대폭 강화했다. 7월 1일부터 발효되는 정령(Nghị định) 174호는 우편·통신·전파·전자거래·정보기술 분야의 행정처벌을 규정하며, 소셜미디어 이용자의 책임과 그에 따른 제재 조항을 명확히 명시했다.

2,000만~3,000만 동 벌금 부과 대상

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“지식재산권”
quyền riêng tư
quyền tự do ngôn luận
quyền sở hữu trí tuệ
quyền công dân
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“허위 정보나 오해를 일으키는 정보를 삭제하도록 강제된다.”
Bị buộc chia sẻ thông tin sai sự thật hoặc gây hiểu lầm.
Bị buộc gỡ bỏ thông tin sai sự thật hoặc gây nhầm lẫn.
Phải đăng tải thông tin sai sự thật hoặc gây nhầm lẫn.
Phải gỡ bỏ thông tin chính xác hoặc gây nhầm lẫn.


소셜미디어를 이용해 다음 행위를 할 경우 2,000만~3,000만 동의 과태료가 부과된다.

– 허위·조작 정보, 명예훼손, 개인·기관의 명예를 훼손하는 정보 제공 및 공유
– 매춘, 인신매매, 사회악 조장 정보 또는 음란·퇴폐 콘텐츠 게시
– 살인·참수·사고·공포 장면 등을 상세히 묘사한 정보 공유
– 저작권자의 동의 없이, 혹은 유통 금지 결정이 내려진 언론·문학·예술 저작물을 공유
– 금지 품목·서비스에 대한 광고 및 홍보
– 베트남 영토·영해 주권을 왜곡하거나 부정확하게 표시한 지도 게시
– 불법 콘텐츠로 연결되는 링크 공유
– 소셜미디어를 이용해 보도·취재·인터뷰 등 언론 활동 방식의 콘텐츠 제작
– 언론사가 국내외 소셜미디어에 계정·채널·커뮤니티 페이지 개설 시 관계기관 미신고
– 계정·채널·커뮤니티 운영자가 당국의 요청을 받고도 불법 정보나 아동 유해 정보를 삭제·차단하지 않은 경우

3,000만~5,000만 동 벌금 부과 대상

더 중한 처벌이 적용되는 행위도 규정됐다. 다음 사항에 해당하면 3,000만~5,000만 동의 과태료를 물게 된다.

– 역사 왜곡, 혁명 성과 부정, 민족 대통합 저해, 종교 비하, 성차별·인종차별 정보 유포
– 국가기밀·개인 사생활 등 비밀 정보 누설
– 사회 혼란을 야기하거나 경제·사회 활동에 피해를 주는 허위정보 유포, 국가기관 업무 방해, 타인의 합법적 권리·이익 침해

벌금 외에도 위반자는 허위·오해 유발 정보 또는 불법 정보를 즉시 삭제해야 하는 시정 조치 의무도 함께 부과된다.

해당 정령은 오는 7월 1일부터 효력이 발생한다. 베트남에서 소셜미디어를 활용하는 교민과 기업인들은 콘텐츠 게시 및 공유 시 관련 규정을 각별히 유의할 필요가 있다.

경찰이 거짓 정보 게시 사건을 조사하고 있다 – 사진: T.T.

출처: Tuổi Trẻ

오늘의 베트남어 정답단어
정답
③ quyền sở hữu trí tuệ(꾸이엔 써 흐우 찌 뚜에)
지식재산권 (intellectual property rights)
한자 풀이
權所有智慧 → 權所有智慧 → quyền(권 권, 권리) + sở hữu(소유 소유, 소유하다) + trí tuệ(지혜 지·혜, 지식·지혜) → 지식과 지혜를 소유할 권리
암기 포인트
권리(quyền)로서 소유(sở hữu)하는 지식과 지혜(trí tuệ)”, 즉 창작물·발명·브랜드 등 정신적 창작물에 대한 지식재산권을 의미합니다.
관련어
bản quyền = 저작권
예문
Việc chia sẻ tác phẩm mà không được sự đồng ý của chủ thể quyền sở hữu trí tuệ là hành vi vi phạm pháp luật.
지식재산권 소유자의 동의 없이 저작물을 공유하는 것은 법률 위반 행위입니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
② Bị buộc gỡ bỏ thông tin sai sự thật hoặc gây nhầm lẫn.
[비 부옥 그 보 통 틴 사이 스 텃 호악 가이 념 런.]
허위 정보나 오해를 일으키는 정보를 삭제하도록 강제된다.
핵심 문법
bị buộc + 동사: ‘~하도록 강제되다’ (수동 의무 표현)
단어 풀이
bị buộc=강제되다, gỡ bỏ=삭제하다/제거하다, thông tin=정보, sai sự thật=허위의/사실과 다른, gây nhầm lẫn=오해를 일으키다
해설
정답은 ‘bị buộc'(강제되다)와 ‘gỡ bỏ'(삭제하다)가 함께 쓰인 수동 의무 표현이 핵심입니다. 오답들은 ‘phải'(해야 한다)로 바꾸거나 ‘gỡ bỏ’ 대신 ‘chia sẻ'(공유하다), ‘đăng tải'(게시하다) 등으로 바꿔 의미를 다르게 했습니다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎