카테고리 데일리뉴스

에나멜 슈즈의 매력으로 모든 각도에서 빛나다

2026년 06월 11일 (목)

에나멜 슈즈는 빛을 반사하는 광택 있는 표면 덕분에 결코 유행을 타지 않는 클래식 패션 아이템 중 하나다. 뛰어난 방수 기능과 손쉬운 관리는 물론, 로퍼부터 하이힐, 개성 넘치는 부츠까지 다양한 스타일로 어떤 패션과도 자유롭게 어우러진다.

굳이 화려한 아이템이 없어도 플랫 에나멜 로퍼 하나만으로도 전체 코디에 독특한 매력을 더하기에 충분하다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“빛을 발하다, 빛나다”
bóng bẩy
phản chiếu
tỏa sáng
lấp lánh


롱 부츠는 언제나 특유의 존재감을 발휘하며 다양한 상황에 유연하게 활용할 수 있다.

날렵한 실루엣의 에나멜 하이힐은 착용자에게 세련되고 샤프한 인상을 선사한다.

격식 있는 자리에는 우아한 슈즈가 필수다. 광택 소재 위에 가느다란 스트랩이 더해진 디자인은 착용자의 의상을 한층 돋보이게 해준다.


출처: Thanh Niên

오늘의 베트남어 정답단어
정답
③ tỏa sáng(또아 상)
빛을 발하다, 빛나다 (to radiate light, to shine)
💡 포인트 (뇌에 심기)
tỏa(또아) : ‘또아!’ 하고 손을 사방으로 펼치며 빛이 퍼져 나가는 장면 — 퍼져나가다는 뜻이에요.
원래 tỏa는 ‘(빛·냄새·열 등이) 사방으로 퍼지다’를 뜻합니다.
sáng(상) : ‘상’품처럼 눈부시게 빛나는 트로피를 떠올려 보세요 — 밝다, 빛나다는 뜻이에요.
원래 sáng는 ‘밝다, 빛나다, 빛’을 뜻합니다.
🎯 핵심 암기 : ‘또아(tỏa)~’ 하고 사방으로 손 펼치니 ‘상(sáng)’ 받은 것처럼 눈부시게 빛이 퍼졌다 — tỏa sáng, 빛을 발하다!
🏮 단어 구조 및 유래순베트남어
tỏa는 순베트남어로 ‘사방으로 퍼지다’는 의미입니다. 예) tỏa hương = 향기가 퍼지다. sáng는 ‘밝음, 빛’을 의미하는 순베트남어로, buổi sáng(아침, 밝은 시간대)에서도 쓰입니다. 두 단어가 합쳐져 ‘빛이 사방으로 퍼져 나가다’는 생생한 장면을 만들어 냅니다.
[종합 의미] (직역) 퍼지다 + 빛 → (즉) 빛을 사방으로 발산하다, 빛나다
📰 베트남 생활 활용 팁
다보 가죽 신발처럼 반짝이는 물건을 묘사할 때 딱 어울리는 표현이에요! 예문으로 연습해 보세요:
① Đôi giày da bóng tỏa sáng dưới ánh đèn sân khấu. (다보 가죽 구두가 무대 조명 아래서 빛을 발했다.)
② Cô ấy tỏa sáng trong bữa tiệc tối qua. (그녀는 어젯밤 파티에서 빛났다.)
③ Nụ cười của bạn tỏa sáng cả căn phòng. (당신의 미소가 방 전체를 환하게 빛냈다.)
유의어
lấp lánh = 반짝반짝 빛나다
예문
Đôi giày da bóng tỏa sáng rực rỡ dưới ánh đèn buổi tiệc.
다보 가죽 구두가 파티 조명 아래서 눈부시게 빛을 발했다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎