베트남 빈푹(Vĩnh Phúc)성 탐다오(Tam Đảo) 산에서 이틀간 실종됐던 대학생이 21일 오전 무사히 구조됐다.
21일 오전 7시 15분, 수색대 8조는 다이남(Đại Nam)대학교 재학생 응우옌 투안 아인(Nguyễn Tuấn Anh) 씨를 탐다오 산림지대에서 발견했다. 투안 아인 씨는 해발 약 600m 높이의 계곡 옆에 앉아 있었으며, 의식은 또렷했으나 극도로 쇠약한 상태였다.
vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“쇠약해지다, 기력이 다하다”
①yếu ớt
②mệt mỏi
③chóng mặt
④suy kiệt
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“그 직후 관계 당국이 현장에 접근하여 응급처치를 하고 남학생을 위험 지역에서 데리고 나왔다.”
①Ngay sau đó lực lượng chức năng tiếp cận hiện trường, sơ cứu khẩn cấp và đưa nam sinh đến bệnh viện gần nhất.
②Sau đó lực lượng cứu hộ đã đến hiện trường, kiểm tra sức khỏe và đưa nam sinh về nhà an toàn.
③Ngay lập tức lực lượng chức năng tiếp cận khu vực, sơ cứu tại chỗ và yêu cầu nam sinh ở lại quan sát.
④Ngay sau đó lực lượng chức năng tiếp cận hiện trường, sơ cứu ban đầu và đưa nam sinh ra khỏi khu vực nguy hiểm.
당국은 즉시 현장에 접근해 응급처치를 실시한 뒤 그를 위험지역 밖으로 이송했다. 현재 투안 아인 씨의 건강 상태는 안정을 되찾은 것으로 전해졌다.
앞서 지난 19일 오후 6시경, 투안 아인 씨는 친구들과 함께 다오쭈(Đạo Trù)면 빈닌(Vĩnh Ninh)마을에서 등산 중 가족과 연락이 두절됐다. 당국은 즉각 경찰, 군, 의료진, 주민 등 100여 명을 동원해 8개 조로 나눠 수색에 나섰으며, 열화상 카메라가 장착된 드론을 투입해 복잡한 산악 지형을 광범위하게 수색했다.
동행자인 둑 틴(Đức Thịnh, 21세) 씨에 따르면, 당초 2명과 5명으로 구성된 두 개 등산팀이 가이드 한 명을 공동으로 고용하면서 총 7명의 일행이 됐다. 이동 중 투안 아인 씨를 포함한 개별 등산객 2명을 더 만나 함께 가기로 했다고 한다.
일행은 19일 오전 6시경 출발해 오후 1시 40분경 정상에 도착했고, 오후 2시부터 하산을 시작했다. 경험이 많은 5명이 앞서 내려갔고, 나머지 3명이 가이드와 함께 뒤따랐다. 하산 도중 뒤쪽 그룹의 한 명이 마른 계곡 인근에서 일행과 떨어져 길을 잃었다.
탐다오 지역은 가파른 경사에 얽히고설킨 산길, 울창한 숲과 잦은 안개로 방향 감각을 잃기 쉬운 곳이다. 특히 지형에 익숙하지 않거나 일행과 떨어져 이동할 경우 조난 위험이 크다.
남학생이 산에서 내려왔다. 영상: 8번 수색팀실종된 남학생이 4월 21일 아침에 발견되었다. 사진: 다오 쩌우
衰(쇠할 쇠) + 竭(다할 갈) = 기력이 쇠하여 다한 상태. 마라톤 선수가 결승선 50m 앞에서 다리가 후들후들 떨리며 수이~ 수이~ 신음을 내고, 그대로 끼엣! 하고 바닥에 쓰러져 손가락 하나 까딱 못 한다. 관중이 물 한 병을 던져줘도 (기력이 다해) 손을 뻗지 못하고 눈만 껌뻑껌뻑 → suy kiệt = 쇠약해지다/기력이 다하다!
유의어
kiệt sức = 기진맥진하다
예문
Nạn nhân được tìm thấy trong tình trạng tỉnh táo nhưng suy kiệt.
피해자는 의식은 있지만 기력이 다한 상태로 발견되었다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
④ Ngay sau đó lực lượng chức năng tiếp cận hiện trường, sơ cứu ban đầu và đưa nam sinh ra khỏi khu vực nguy hiểm.
[응아이 사우 도 륵 르엉 쯕 낭 띱 껀 히엔 쯔엉, 서 꾸 반 더우 와 드어 남 싱 자 코이 쿠 븍 응우이 히엠.]
그 직후 관계 당국이 현장에 접근하여 응급처치를 하고 남학생을 위험 지역에서 데리고 나왔다.
핵심 문법
연속 동작 표현 (tiếp cận → sơ cứu → đưa ra khỏi), ‘ngay sau đó’ 시간 연결어
단어 풀이
ngay sau đó=그 직후, lực lượng chức năng=관계당국, tiếp cận=접근하다, sơ cứu=응급처치, đưa ra khỏi=데리고 나오다, khu vực nguy hiểm=위험지역
해설
구조 상황에서 시간 순서대로 이어지는 3가지 행동(접근→응급처치→이송)을 자연스럽게 연결한 문장입니다. ‘ngay sau đó’는 뉴스에서 자주 쓰이는 시간 연결 표현이며, ‘lực lượng chức năng’은 공식적인 관계 당국을 지칭하는 표현입니다.