카테고리 데일리뉴스

테콤뱅크, AI로 은행의 패러다임을 바꾼다

2026년 06월 06일 (토)

디지털 인프라, 모바일 앱, 클라우드 컴퓨팅에 대한 투자가 기업의 경쟁 우위를 결정짓던 시대는 저물고 있다. 기술 격차가 수개월 만에 좁혀지는 시대가 도래하면서, 베트남 최대 민간은행 중 하나인 테콤뱅크(Techcombank)가 인공지능(AI)을 핵심 축으로 한 새로운 경쟁 전략을 내세우고 있다.

클라우드 컴퓨팅의 보편화와 오픈 AI 생태계의 확산으로 기술 접근성이 높아지면서, 과거 수년이 걸리던 기술 격차 추격이 이제는 불과 몇 달 만에 가능해졌다. 이 같은 환경에서 기술 보유 여부 자체는 더 이상 지속 가능한 경쟁력이 될 수 없다는 것이 테콤뱅크의 판단이다.

vn오늘의 베트남어 퀴즈단어
다음 한국어 뜻에 해당하는 베트남어 단어는?
“재정의하다”
phát triển
tái định nghĩa
thay thế
cải tiến
문장 퀴즈도 풀어보기
다음 한국어 문장을 베트남어로 올바르게 번역한 것은?
“기술은 살 수 있지만, 운영·고객·리스크 관리를 이해하면서 동시에 데이터와 기술을 다룰 수 있는 사람을 양성하는 데는 보통 더 많은 시간이 필요합니다.”
Công nghệ không thể mua được, nhưng để đào tạo được những người vừa hiểu vận hành, khách hàng và quản trị rủi ro, vừa có khả năng làm việc với dữ liệu và công nghệ thường cần ít thời gian hơn.
Công nghệ có thể mua được, nhưng để tuyển dụng được những người vừa hiểu vận hành, khách hàng và quản trị rủi ro, vừa có khả năng làm việc với dữ liệu và công nghệ thường cần nhiều thời gian hơn.
Công nghệ có thể mua được, nhưng để đào tạo được những người vừa hiểu vận hành, khách hàng và quản trị rủi ro, vừa có khả năng làm việc với dữ liệu và công nghệ thường cần nhiều thời gian hơn.
Dữ liệu có thể mua được, nhưng để đào tạo được những người cả hiểu vận hành, khách hàng lẫn quản trị rủi ro, cả có khả năng làm việc với dữ liệu lẫn công nghệ thường cần nhiều thời gian hơn.


옌스 로트너(Jens Lottner) 테콤뱅크 최고경영자(CEO)는 “차별점은 AI를 도입했느냐가 아니라, AI를 대규모로 효과적으로 운용할 수 있느냐에 있다”며 “그것이 바로 AI를 실험 수준에 머무는 조직과 진정한 경쟁력으로 전환시키는 조직을 가르는 경계선”이라고 강조했다.

테콤뱅크는 지속 가능한 경쟁 우위를 확보하기 위해 ‘아키텍처 접근법’을 채택했다. 데이터와 AI 기반의 의사결정 시스템(decision intelligence)을 실제 운영 시스템과 분리해, 분석·리스크 평가·행동 제안 등의 과정이 별도의 중앙 레이어에서 처리된 뒤 실행 시스템으로 전달되는 구조다. 이 설계 방식은 AI를 대규모로 확장하면서도 전체 시스템을 복잡하게 만들지 않고, 동시에 통제 가능성도 유지할 수 있다는 장점이 있다.

이 모델의 기반은 테콤뱅크가 지난 5년 이상에 걸쳐 구축해온 세 가지 핵심 축, 즉 디지털화·데이터·인재다. 특히 데이터는 전략적 자산으로 간주된다. 현재 테콤뱅크는 하루 약 80억 건의 데이터 포인트를 처리하고, 고객 1인당 약 1만 2,000개의 속성으로 구성된 프로필을 구축하며, 다양한 비즈니스 목적에 맞춰 55개의 AI 모델을 운용하고 있다. 이 같은 데이터 규모는 리스크 관리, 운영, 상품 개발, 고객 서비스 전반에 AI를 적용할 수 있는 토대가 된다.

그러나 로트너 CEO는 가장 큰 도전이 기술이나 데이터가 아닌 ‘사람’에 있다고 지적했다. 비즈니스 과제와 기술 역량을 연결할 수 있는 인재를 확보하는 것이 핵심이라는 것이다. 그는 “기술은 돈을 주면 살 수 있지만, 운영·고객·리스크 관리를 이해하면서 동시에 데이터와 기술을 다룰 수 있는 인재를 양성하는 데는 훨씬 더 많은 시간이 필요하다”고 말했다.

디지털 인프라, 데이터, 적합한 인적 자원의 결합은 AI를 은행 운영과 의사결정의 일부로 만들어가고 있다. 테콤뱅크가 추진하는 대표적 응용 사례 중 하나는 개인사업자 및 소상공인 고객층에 대한 금융 서비스 확대다. 이 분야는 베트남 경제에서 중요한 역할을 담당하고 있지만, 표준화된 재무 데이터가 부족해 기존 방식의 신용 평가에 한계가 있었다. 테콤뱅크는 AI를 통해 이 공백을 메우겠다는 전략이다.

젠스 롯너 테크콤뱅크 총괄 회장이 2026 AWS 정상회담 싱가포르에서 발표하고 있다. 사진: 테크콤뱅크


출처: VnExpress

오늘의 베트남어 정답단어
정답
② tái định nghĩa(따이 딘 응이아)
재정의하다 (to redefine)
한자 풀이
再定義 → 再定義 → tái(다시 재, 반복·재차) + định(정할 정, 결정·고정) + nghĩa(뜻 의, 의미·개념) → 뜻(의미)을 다시 정하다
💡 포인트 (뇌에 심기)
tái(따이) : 따이는 ‘다시’라는 뜻으로, 무언가를 또다시 따이하는 장면을 떠올려 보세요. ‘재(再)-‘로 시작하는 한국어 단어(재시작, 재정의)와 연결하면 쉽습니다.
tái는 ‘다시, 재차’를 뜻하는 접두어로, tái sử dụng(재사용), tái tạo(재생) 등에 널리 쓰입니다.
định(딘) : ‘‘은 한국어 ‘정(定)하다’와 발음이 비슷합니다. 무언가를 딱 딘하게 고정시키는 이미지를 떠올리세요.
định은 ‘정하다, 결정하다, 고정하다’를 뜻하며, quyết định(결정), định nghĩa(정의) 등에 사용됩니다.
nghĩa(응이아) : 응이아는 ‘의미, 뜻’을 가리킵니다. ‘의(義/意)’와 연결해서 ‘응이아가 뭔 의미야?’라고 외우면 기억하기 쉬워요.
nghĩa는 ‘뜻, 의미, 정의’를 뜻하며, ý nghĩa(의미), định nghĩa(정의·definition)에 자주 등장합니다.
🎯 핵심 암기 : 따이(tái) 다시, 딘(định) 정해서, 응이아(nghĩa) 의미를 바꾼다 — 바로 재정의!
🏮 단어 구조 및 유래한자어
tái(再)는 ‘다시, 재차’를 뜻하는 한자 再에서 온 접두어로, tái sinh(재생), tái cơ cấu(구조조정) 등 수많은 복합어에 활용됩니다. định(定)은 ‘정하다·확정하다’를 뜻하는 漢字 定에서 유래하며, quyết định(결정), ổn định(안정) 등에 쓰입니다. nghĩa(義)는 ‘뜻·의미’를 나타내는 義에서 왔으며, ý nghĩa(의미), định nghĩa(정의) 등에 나타납니다.
[종합 의미] (직역) ‘뜻(nghĩa)을 다시(tái) 정한다(định)’ → 즉 기존 개념·기준을 새로운 시각으로 ‘재정의‘하는 것을 뜻합니다.
📰 베트남 생활 활용 팁
기술·비즈니스 뉴스에서 혁신을 이야기할 때 자주 등장합니다. 예를 들어 tái định nghĩa thị trường(시장을 재정의하다), tái định nghĩa trải nghiệm khách hàng(고객 경험을 재정의하다)처럼 쓰입니다. 발표나 기획서에서 ‘우리는 기존 방식을 재정의한다’고 강조할 때 이 표현을 사용하면 전문적인 인상을 줄 수 있습니다.
유의어
định nghĩa lại = 다시 정의하다 (= 재정의하다)
예문
AI đang tái định nghĩa cách các doanh nghiệp vận hành và ra quyết định.
AI는 기업들이 운영하고 의사결정을 내리는 방식을 재정의하고 있습니다.
문장 퀴즈 정답 보기
정답
③ Công nghệ có thể mua được, nhưng để đào tạo được những người vừa hiểu vận hành, khách hàng và quản trị rủi ro, vừa có khả năng làm việc với dữ liệu và công nghệ thường cần nhiều thời gian hơn.
[꽁 응에 꼬 테 무아 드억, 넝 데 다오 따오 드억 늉 응어이 브어 히에우 반 하잉, 카익 항 바 꽌 쩌이 주이 조, 브어 꼬 카 낭 람 비엑 버이 즈 리에우 바 꽁 응에 트엉 껀 니에우 터이 쟌 헌.]
기술은 살 수 있지만, 운영·고객·리스크 관리를 이해하면서 동시에 데이터와 기술을 다룰 수 있는 사람을 양성하는 데는 보통 더 많은 시간이 필요합니다.
핵심 문법
vừa A, vừa B 구문: ‘A하면서 동시에 B하다’는 의미의 병렬 표현; để + 동사원형: ‘~하기 위해/~하는 데’
단어 풀이
công nghệ=기술, mua được=살 수 있다, đào tạo=양성하다/교육하다, vừa…vừa=~하면서 동시에, vận hành=운영하다, quản trị rủi ro=리스크 관리, khả năng=능력, làm việc với=~을 다루다/~와 함께 일하다, thời gian=시간
해설
정답은 ‘vừa…vừa’ 구문으로 두 가지 역량을 동시에 갖춘 인재 양성의 어려움을 표현한다. 오답들은 핵심 동사(đào tạo→tuyển dụng 등)나 구조(vừa…vừa→cả…lẫn)를 바꾸거나 의미가 달라지도록 구성하여 혼동을 유도한다.

뉴스기사 계속보기

🏠︎
📁
⬆︎